Iskanje Slike Zemljevidi Play YouTube Novice Gmail Drive Več »
Prijava
Knjige Knjige
" From the outset particular attention should be given to developing the ability to take in the meaning of each word — and so, gradually, of the whole sentence — just as it stands; the sentence should be read and understood in the order of the original,... "
Catalogue of Princeton University - Stran 86
avtor: Princeton University - 1917
Celotni ogled - O knjigi

Catalogue

Tufts University - 1913 - 1092 strani
...sentence should be read and understood in the order of the original, with full appreciation of the force of each word as it comes, so far as this can be known...translation, however, should be a mechanical metaphrase. Xor should it be a mere loose paraphrase. The full meaning of the passage to be translated, gathered...
Celotni ogled - O knjigi

Official Circulars, Smith College

Smith College - 1913 - 890 strani
...sentence should be read and understood in the order of the original, with full appreciation of the force of each word as it comes, so far as this can be known...way should be encouraged and cultivated as the best prepara- ' ) tion for all the translating that the student has to do. No translation, however, should...
Celotni ogled - O knjigi

Statistics of Land-grant Colleges and ..., Količina 2 ,Izdaje 21–30

United States. Office of Education - 1915 - 1136 strani
...understood in the order of the original, with full appreciation of the force of each word as it comes, go far as this can be known or inferred from that which...do. No translation, however, should be a mechanical metaplirase. Nor should it be a mere loose paraphrase. The full meaning of the passage to be translated,...
Celotni ogled - O knjigi

Annual Catalogue

University of Chicago - 1918 - 780 strani
...understand the sentence as a Roman reader would have understood it, in the order in which it was written. The habit of reading in this way should be encouraged...do. No translation, however, should be a mechanical word-for-word conversion, nor should it be a mere loose paraphrase. The full meaning of the passage...
Celotni ogled - O knjigi

Annual register

Stanford University - 1918 - 364 strani
...understood in the order of the original, with full appreciation of the force of each word as it conies, so far as this can be known or inferred from that which has preceded and from the form and position of the word itself. The habit of reading in this way should be encouraged and cultivated as...
Celotni ogled - O knjigi

Catalogue - Harvard University

Harvard University - 1919 - 1008 strani
...sentence should be read and understood in the order of the original, with full appreciation of the force of each word as it comes, so far as this can be known...translation, however, should be a mechanical metaphrase. Xor should it be a mere loose paraphrase. The full meaning of the passage to be translated, gathered...
Celotni ogled - O knjigi

Bulletin, Izdaje 38–48

United States. Office of Education - 1920 - 920 strani
...sentence should be read nnd tinderstood In the order of the original, with full appreciation of the force of each word as it comes, so far as this can be known...form and the position of the word itself. The habit or reading in this way should be encouraged and cultivated as the lust preparation for all the translating...
Celotni ogled - O knjigi

Facilities for Foreign Students in American Colleges and Universities

Samuel Paul Capen - 1921 - 296 strani
...sentence should be read and understood in the order of the original, with full appreciation of the force of each word as it comes, so far as this can be known...form and the position of the word itself. The habit ot reading in this way should be encouraged and cultivated as the best preparation for all the translating...
Celotni ogled - O knjigi

Statistics of Land-grant Colleges and ..., Količina 3 ,Izdaje 34–48

United States. Office of Education - 1921 - 1484 strani
...understood In the order of the original, with full appreciation of the force of each word as It conies, so far as this can be known or inferred from that...form and the position of the word itself. The habit ot leading in this wn.v should be encouraged and cultivated as the best preparation for ail the translating...
Celotni ogled - O knjigi

The classical investigation conducted by the Advisory committee of the ...

American Classical League - 1924 - 330 strani
...sentence should be read and understood in the order of the original, with full appreciation of the force of each word as it comes, so far as this can be known...for all the translating that the student has to do." The following quotations are from Professor Hale's "The Art of Reading Latin" :3 "The Latin sentence...
Celotni ogled - O knjigi




  1. Moja knjižnica
  2. Pomoč
  3. Napredno iskanje knjig
  4. Prenesite ePub
  5. Prenesi PDF