Slike strani
PDF
ePub

Nr. 13064. GROSSBRITANNIEN. Der Gesandte in Peking an

den Minister des Ausw. Man darf China nicht

drängen.

Peking, January 20, 1902. (January 20.)

(Telegraphic.) || Your Lordship's telegram of the 17th instant. || It is thought better in the Chinese interests not to press the question of claiming the Newchwang revenue while the Manchurian Convention negotiation is still pending. I understand that nothing has been done in the matter.

Nr. 13065. GROSSBRITANNIEN. Der Minister des Ausw. an den Gesandten in Peking. Die chinesische Regierung soll die Rückgabe der Zölle fordern.

Foreign Office, January 20, 1902.

(Telegraphic.) || Newchwang Customs. || I have received your telegram of the 20th instant. I think Chinese Government should be urged to put forward demand for restitution of Customs, unless you see strong reasons to the contrary. See statement by Russian Minister in your telegram of the 27th November.

Nr. 13066. RUSSLAND und FRANKREICH.

ihre ostasiatische Politik.

Erklärung über

(Memorandum communicated by the Russian Chargé d'Affaires,

March 19, 1902.)

Les Gouvernements alliés de Russie et de France ayant reçu communication de la Convention Anglo-Japonaise du 30 Janvier, 1902,*) conclue dans le but d'assurer le statu quo et la paix générale en Extrême-Orient, et de maintenir l'indépendance de la Chine et de la Corée, qui doivent rester ouvertes au commerce et à l'industrie de toutes les nations, ont été pleinement satisfaits d'y trouver l'affirmation des principes essentiels qu'ils ont eux-mêmes, à plusieurs reprises, déclaré constituer et qui demeurent la base de leur politique. | Les deux Gouvernements estiment que le respect de ces principes est en même temps une garantie pour leurs intérêts spéciaux en Extrême-Orient. Toutefois, obligés d'envisager, eux aussi, le cas où, soit l'action agressive de tierces Puissances, soit de nouveaux troubles en Chine, mettant en question l'intégrité et le libre *) Nr. 12666. Bd. 67 S. 3. Red.

développement de cette Puissance, deviendraient une menace pour leurs propres intérêts, les deux Gouvernements alliés se réservent d'aviser éventuellement aux moyens d'en assurer la sauvegarde.

Saint-Pétersbourg, le 3 (16) Mars, 1902.

Nr. 13067. RUSSLAND. - Mitteilung des Regierungsboten über die Verhandlungen mit China.

April 12, 1902. (Translation.) || Government Communication. || The grave internal disorders which suddently broke out over the whole of China in the year 1900, exposing the Imperial Mission and Russian subjects to danger obliged Russia to take decided measures to protect her Imperial interests. With this object in view, the Imperial Government, as is already known, dispatched a considerable military force to Peking which had been abandoned by the Emperor and the Government authorities, and introduced a Russian army into the frontier State of Manchuria, to which the disorders in the Province of Pechili had quickly spread, and were manifested by an attack upon the Russian frontier by the native Chiefs and army accompanied by a formal declaration of war on Russia by the local Chinese authorities. || Nevertheless, the Imperial Government informed the Government of the Emperor that Russia, in undertaking these measures, had no hostile intentions towards China, whose independence and integrity were the foundation of Russian policy in the Far East. || True to these principles, Russia, as soon as the danger threatening the Imperial Mission and Russian subjects was over, withdrew her forces from Pechili before any of the other Powers, and, at the first indication of peace in Manchuria being restored, declared her readiness to determine in a private Agreement with China, the manner and earliest date of her evacuation of that province, with, however, certain guarantees of a temporary nature, which were rendered necessary by the disorderly condition of affairs in the above-mentioned province. || The conclusion of this Agreement dragged over many months, owing to the difficult position in which the high Chinese dignitaries were placed, being unable, in the absence of the Court, to decide upon action, as becomes the Representatives of a perfectly independent Empire. || Latterly, however, the pacification of China has progressed with notable success. After the signature of the Protocol of the 25th August (7th September), 1901, the Imperial Court returned to Peking; the central lawful authority resumed its rights, and in many parts of the Empire the local Administrations were re-established. At

the first reception of the Corps Diplomatique in Peking, the Chinese Empress expressed to the foreign Representatives her gratitude for their co-operation in suppressing the disturbances, and assured them of her unshakable determination to take every measure for the re-establishment in the country of the normal state of affairs existing before the disturbances arose. This, indeed, solved the problem in which Russia was principally interested when the disorders broke out in the neighbouring Empire. The Imperial Government, pursuing no selfish aims, insisted that other Powers also should not violate the independence and integrity of China; and that the lawful Government, with which Russia had concluded various Agreements, should be reinstated, and thus, when the disorders were over, the friendly relations with China, which had existed from time immemorial, should be continued. Taking into consideration that this was the only object with which Russian troops were sent into the Celestial Empire, and that China has given written guarantees for the maintenance of order in the country, and repaid Russia the material expenses to which she was put by her military operations in China, the Imperial Government henceforth see no necessity for leaving armed forces within the confines of the neighbouring territory. Therefore, by Imperial will, on the 26th March was signed by the Russian Minister at Peking, M. Lessar, and by the Chinese Plenipotentiaries, the following Agreement as to the conditions of the recall of the Russian forces from Manchuria.

Nr. 13068. GROSSBRITANNIEN. Der Minister des Ausw. an den Botschafter in Petersburg. Unterredung mit

dem russischen Botschafter über den Mandschurei

vertrag.

Foreign Office, April 30, 1902.

Sir, the Russian Ambassador spoke to me briefly to-day upon the subject of the recently signed Agreement between Russia and China in regard to the evacuation of Manchuria. || He told me that the Russian Government were being attacked for having, as was alleged, surrendered to diplomatic pressure from this country. This charge was, of course, a most unreasonable one. The Russian Government had, in fact, remained faithful to the promises which had been made on its behalf at the outset as to the manner in which the Manchurian question would be dealt with. || I told M. de Staal that it was generally recognized that the new Agreement was in many respects an improvement upon the earlier versions which had obtained publicity, but that there were several points which

were a good deal criticised in this country, notably those provisions which limited the right of China to dispose of her military forces and to construct railway extensions within her own territory. || I did not, however, desire to examine these provisions too microscopically, and I shared his hope that the Agreement would be loyally and considerately interpreted on both sides, and that the evacuation of the province would be completed within the appointed time. || I felt sure that it would be no slight relief to the Russian Government to withdraw the large army of occupation, amounting, I understood, to 50 000 men, which was now stationed in Manchuria. Lansdowne.

Nr. 13069. RUSSLAND und CHINA. - Abkommen über die Mand

schurei.*)

Peking, April 8, 1902

Sa Majesté l'Empereur et Autocrate de Toutes les Russies et Sa Majesté l'Empereur de Chine, dans le but de rétablir et de consolider les relations de bon voisinage rompues par le soulèvement qui a eu lieu en 1900 dans le Céleste Empire, ont nommé pour leurs Plénipotentiaires, a l'effet d'établir un accord sur certaines questions concernant la Mandchourie: Les susdits Plénipotentiaires, munis de pleins pouvoirs, qui ont été trouvés suffisants, sont convenus des stipulations suivantes:

Article I.

[ocr errors]

Sa Majesté Impériale l'Empereur de Toutes les Russies, désireux de donner une nouvelle preuve de son amour de la paix et de ses sentiments d'amitié envers Sa Majesté l'Empereur de Chine, malgré que ce soit de différents points de la Mandchourie situés sur la frontière que les premières attaques contre la population paisible Russe aient été faites, consent au rétablissement de l'autorité du Gouvernement Chinois dans la province précitée, qui reste une partie intégrale de l'Empire de Chine et restitue au Gouvernement Chinois le droit d'y exercer les pouvoirs gouvernementaux et administratifs comme avant son occupation par les troupes Russes.

Article II.

En prenant possession des pouvoirs gouvernementaux et administratifs de la Mandchourie le Gouvernement Chinois confirme, aussi bien par

*) Von diesem Vertrage schickte der englische Botschafter in Petersburg zuerst eine englische Übersetzung nach London (13. April), am 28. April den französischen

Text. Red.

rapport aux termes que par rapport à tous les autres Articles, l'engagement d'observer strictement les stipulations du contract conclu avec la Banque Russo-Chinoise le 27 Août, 1896, et assume, conformément à l'Article 5 du dit contract, l'obligation de protéger par tous les moyens le chemin de fer et son personnel, et s'oblige également de sauvegarder la sécurité en Mandchourie de tous les sujets Russes en général qui s'y trouvent et des enterprises fondées par eux. || Le Gouvernement Russe, en vue de cette obligation assumée par le Gouvernement de Sa Majesté l'Empereur de Chine, consent de son côté dans le cas où il n'y aura pas de troubles, et si la manière d'agir des autres Puissances n'y mettra pas obstacle, à retirer graduellement toutes ses troupes de la Mandchourie de manière à — || (a.) Évacuer dans le courant de six mois après la signature de la Convention les troupes Russes de la partie sud-ouest de la Province de Moukden jusqu'au fleuve Liao-he, en remettant les chemins de fer à la Chine; || (b.) Évacuer dans le courant des six mois suivants les troupes Impériales Russes de la partie restante de la Province de Moukden et de la Province de Kirin; et || (c.) Retirer dans le courant des six mois suivants le reste des troupes Impériales Russes qui se trouvent dans la Province de Hei-Lung-Kiang.

Article III.

En vue de la nécessité de conjurer à l'avenir la répétition des troubles de 1900 dans lesquels les troupes Chinoises cantonnées dans les provinces limitrophes à la Russie ont pris part, le Gouvernement Russe et le Gouvernement Chinois se chargeront d'ordonner aux autorítés militaires Russes et aux dzian-dziuns de s'entendre en vue de fixer le nombre et de déterminer les lieux de cantonnement des troupes Chinoises en Mandchourie tant que les troupes Russes n'auront pas été retirées; le Gouvernement Chinois s'engage en outre à ne pas former d'autres troupes en sus du nombre déterminé de cette manière par les autorités militaires Russes et les dzian-dziuns, et lequel doit être suffisant pour exterminer les brigands et pacifier le pays. || Après l'évacuation complète des troupes Russes le Gouvernement Chinois aura le droit de procéder à l'examen du nombre des troupes se trouvant en Mandchourie et sujettes à être augmentées, ou diminuées, en informant à temps le Gouvernement Impérial; car il va de soi que le maintien de troupes dans la province précitée en nombre superflu mènerait inévitablement à l'augmentation des forces militaires Russes dans les districts voisins et provoquerait ainsi un accroissement de dépenses militaires au grand désavantage des deux États. Pour le service de police et le maintien de l'ordre intérieur dans cette région, en dehors du territoire cédé à la Société du Chemin de Fer

« PrejšnjaNaprej »