Slike strani
PDF
ePub

local authorities their intention of becoming citizens either of Colombia or Peru, shall have a year, in order to dispose as may seem best to them, of all their moveable and immoveable goods, and to transport themselves with their families and property to the country of their choice, free from every obligation and charge whatsoever, without undergoing the least trouble or vexation whatever.

ART. IX. The navigation and commerce of the rivers and lakes which flow or may flow through the trontiers of either republic, shall be entirely free to the citizens of both, without any distinction; and under no pretext shall there be imposed upon them incumbrances or impediments of any kind in their dealings, exchanges, and reciprocal sales of those articles which may belong to lawful and free commerce, and which consist of the natural products of their respective countries, subject only to the duties, charges or emoluments to which the natives or denizens of each of the contracting parties were subject.

ART. X. It is also stipulated, that a commission, composed of two citizens on each side, shall liquidate, in the city of Lima, within the time designated in the 7th article, on the subject of boundaries, the debt, which the republic of Peru contracted with that of Colombia for the assistance lent during the late war against the common enemy. In case of the disagreement of the members, either on part of Colombia or Peru, upon one or more parts of the accounts of which they may have cognizance, they shall make to their respective governments an explanation of the motives on which their disagreement was founded, in order that the said governments may amicably determine what is just, without a cessation, however, on the part of the commission, of continuing the examination and liquidation of the other parts of the debts, until it is completely ascertained and satisfied.

No. 48. Treaty of Peace between Peru and Bolivia; concluded July 6th, 1828, at the Village of Pequisa.

ART. 1. In the space of fifteen days from the ratification of this treaty by the commanders-in-chief of the belligerent armies, all persons who are in the army of the Bolivian republic, and who are Colombians or foreigners, shall begin to depart from the territory of the republic.

ART. 2. There shall be excepted from the operation of the preceding article, subalterns below the grade of captain, inclusive, who may remain in the republic, renouncing the military service, but the president of the republic may, after he shall be elected, recall them to the army.

ART. 3. All other officers, who shall, by virtue of the first article, be compelled to quit the republic, may return after the national assembly shall be installed; and during their absence they shall receive half-pay from the public treasury, until the president decides whether they shall or not continue in the m litary service and receive full pay. The persons comprehended in the second article shall also enjoy half pay, subject to the same conditions.

ART. 4. The squadrons of Colombian grenadiers and hussars, who are in Bolivia, shall commence their homeward route by the route which shall be designated, as far as Arica; the commander-in-chief of the Peruvian army shall furnish them with transports, the republic of Bolivia assuming to pay the expenses resulting therefrom.

ART. 5. The day after the ratification of the treaty, the commander-inchief of the Bolivian army shall issue a decree, convoking for the first of August, the constitutional congress, which is now adjourned, and which shall re-assemble in the city of Chuquisaca, for the purpose. 1st, of receiving and accepting the resignation of the president of the republic, the grand marshal of Ayacucho, Antonia Jose de Sucre; 2d, to name a provisional government; 3d, to convoke, with all possible speed, a national assembly, to revise, modify or maintain the existing constitution.

ART. 6. This national assembly shall name and elect a president of the republic, and shall designate the day when the Peruvian army shall begin to evacuate the territory of the republic.

ART. 7. The Peruvian army shall occupy the department of Potosi until the meeting of the constitutional congress, and then it shall commence its march towards Paz and Oreoco by the department Cochabamba. It shall receive all the necessary articles of subsistence on the

way.

ART 8. The national assembly, after having carried into effect the sixth article, shall suspend its sittings, to resume them after the Peruvian army shall have passed the Desaguadero.

ART. 9. The Bolivian army shall occupy the department of Chuquisaca, Cochabamba, Santa Cruz, and Tarija, as well as that of Potosi, the day after they shall be evacuated by the Peruvian army. The revenues of the latter department, so long as it shall be occupied by the Peruvian army and those of Oreoco and De Paz, while it remains within the Bolivian territory, shall be appropriated to its use, after deducting the charges of collection.

ART. 10. The governments of the two republics shall agree between themselves as to the reclamations that they may reciprocally make, after the Peruvian army shall have passed the Desaguadero.

ART. 11. The two republics shall resume their mutual relations by means of their diplomatic agents, after the Peruvian army shall have evacuated the Bolivian territory.

ART. 12. Neither of the two republics shall contract any relations with the empire of Brazil, until it shall conclude a peace with the Argentine republic

ART. 13. All persons belonging to either republic who are in the armies of the other, shall be immediately dismissed, it being expressly understood that the Bolivians may remain in their own country, and that the Peruvians may return to theirs, leaving them at full liberty so to do. Colombian soldiers in the two armies are comprized in this article, and neither party shall be at liberty to reclaim deserters.

ART. 14. No Bolivians shall be accountable to the law, nor responsible, directly nor indirectly, for having expressed their opinions under existing circumstances, and those who are in that predicament, shall be treated and regarded according to their talents and services.

ART. 15. The contracting parties shall be .esponsible for all hostile acts, which inay take place in either army, after the ratification of this treaty.

ART. 16. Two officers, who shall be designated by the contracting generals, shall be given as hostages for the fulfilment of this treaty.

ART. 17. This treaty shall be ratified or rejected within twenty-four hours, and in case it shall be disapproved or not ratified, hostilities shall re-commence in twelve hours.

Signed in duplicate.

MIGUEL MARIA DE AGUIRRE.

LE GEN. JOSE VIGUEL DE VELASCO.
MIGUEL DEL CARPIO, Sec'ry.

JUAN AGUSTINO LIRA.

JUAN BAPTISTA ARQUEDAS.
JOSE MARIA LOPEZ, Sec'ry.

No. 49 Treaty of Amity, Commerce, and Navigation, between His Britannic Majesty and The United Provinces of Rio de la Plata. Signed at Buenos Ayres, February 2, 1825.

Extensive commercial intercourse having been established for a series of years between the Dominions of His Britannick Majesty, and the Territories of The United Provinces of Rio de la Plata, it seems good for the security as well as encouragement of such commercial intercourse, and for the maintenance of good understanding between His said Britannick Majesty and the said United Provinces, that the relations now subsisting between them should be regularly acknowledged and confirmed by the signature of a Treaty of Amity, Commerce, and Navigation.

For this purpose they have named their respective Plenipotentiaries, that is to say

His Majesty The King of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Woodbine Parish, Esquire, His said Majesty's Consul-General in the Province of Buenos Ayres and it's Dependencies;-and The United Provinces of Rio de la Plata, Senor Don Manuel Jose Garcia, Minister Secretary for the Departments of Government, Finance, and Foreign Affairs, of the National Executive Power of the said Provinces;

Who, after having communicated to each other their respective full powers, found to be in due and proper form, have agreed upon and concluded the following Articles:

ART. 1. There shall be perpetual amity between the dominions and subjects of His Majesty The King of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, and The United Provinces of Rio de la Plata, and their inhabitants.

ART. 2. There shall be, between all the territories of His Britannic Majesty in Europe, and the territories of The United Provinces of Rio de la Plata, a reciprocal freedom of commerce: The inhabitants of the two countries

respectively, shall have liberty freely and securely to come, with their ships and cargoes, to all such places, ports, and rivers, in the territories aforesaid, to which other foreigners are or may be permitted to come, to enter into the same, and to remain and reside in any part of the said territories respectively; also to hire and occupy houses and warehouses for the purposes of their commerce; and, generally, the merchants and traders of each nation, respectively, shall enjoy the most complete protection and security for their commerce; subject always to the laws and statutes of the two countries respectively.

ART. 3. His Majesty The King of the United Kingdom of Great Britain and Ireland engages further, that in all his dominions situated out of Europe, the inhabitants of the United Provinces of Rio de la Plata shall have the like liberty of commerce and navigation stipulated for in the preceding Article, to the full extent in which the same is permitted at present, or shall be permitted hereafter, to any other nation.

ART.4. No higher or other duties shall be imposed on the importation into the territories of His Britannick Majesty, of any articles of the growth. produce, or manufacture of The United Provinces of Rio de la Plata, and no higher or other duties shall be imposed on the importation into the said United Provinces, of any articles of the growth, produce, or manufacture of His Britannick Majesty's Dominions, than are or shall be payable on the like articles, being the growth, produce, or manufacture of any other foreign country; nor shall any other or higher duties or charges be imposed, in the territories or dominions of either of the Contracting Parties, on the exportation of any articles to the territories or dominions of the other, than such as are or may be payable on the exportation of the like articles to any other foreign country: nor shall any prohibition be imposed upon the exportation or importation of any articles the growth, produce, or manufacture of His Britannick Majesty's dominions, or of the said, United Provinces, which shall not equally extend to all other nations.

ART. 5. No higher or other duties or charges on account of tonnage, light, or harbour dues, pilotage, salvage in case of damage or shipwreck, or any other local charges, shall be imposed, in any of the ports of the said United Provinces, on British vessels of the burthen of above 120 tons, than those payable, in the same ports, by vessels of the said United Provinces of the same burthen; nor in the ports of any of His Britannick Majesty's territories, on the vessels of the United Provinces of above 120 tons, than shall be payable, in the same ports on British vessels of the same burthen.

ART. 6. The same duties shall be paid on the importation into the said United Provinces of any article the growth, produce, or manufacture of His Britannick Majesty's dominions, whether such importation shall be in vessels of the said United Provinces, or in British vessels: and the same duties shall be paid on the importation into the dominions of His Britannick Majesty of any article the growth, produce, or manufacture of the said United Provinces, whether such importation shall be in British vessels, or in vessels of the said

United Provinces: The same duties shall be paid, and the same drawbacks and bounties allowed, on the exportation of any articles of the growth, produce, or manufacture of His Britannick Majesty's dominions to the said United Provinces, whether such exportation shall be in vessels of the said United Provinces, or in British vessels; and the same duties shall be paid, and the same bounties and drawbacks allowed, on the exportation of any articles the growth, produce, or manufacture of the said United Provinces to His Britannick Majesty's dominions, whether such exportation shall be in British vessels, or in vessels of the said United Provinces.

ART. 7. In order to avoid any misunderstanding with respect to the regula tions which may respectively constitute a British vessel, or a vessel of the said United Provinces, it is hereby agreed, that all vessels built in the dominions of His Britannick Majesty, and owned, navigated, and registered according to the laws of Great Britain, shall be considered as British vessels; and that all vessels built in the territories of the said United Provinces, properly registered, and owned by the citizens thereof, or any of them, and whereof the master and three-fourths of the mariners, at least, are citizens of the said United Provinces, shall be considered as vessels of the said United Provinces.

ART. 8. All merchants, commanders of ships, and others, the subjects of His Britannick Majesty, shall have the same liberty, in all the territories of the said United Provinces, as the natives thereof, to manage their own affairs themselves, or to commit them to the management of whomsoever they please, as broker, factor, agent, or interpreter; nor shall they be obliged to employ any other persons for those purposes, nor to pay them any salary or remuneration, unless they shall chose to employ them, and absolute freedom shall be allowed, in all cases, to the buyer and seller to bargain and fix the price of any goods. wares, or merchandize imported into, or exported from, the said United Provinces, as they shall see good.

ART. 9. In whatever relates to the lading and unlading of ships, the safety of merchandize, goods, and effects, the disposal of property of every sort and denomination, by sale, donation, or exchange, or in any other manner whatsoever, as also the administration of justice, the subjects and citizens of the two Contracting Parties shall enjoy, in their respective dominions, the same privileges, liberties, and rights, as the most favoured nation, and shall not be charged, in any of these respects, with any higher duties or imposts than those which are paid, or may be paid, by the native subjects or citizens of the Power in whose dominions they may be resident. They shall be exempted from all compulsory military service whatsoever, whether by sea or land, and from all forced loans, or military exaction or requisitions; neither shall they be compelled to pay any ordinary taxes, under any pretext whatsoever, greater than those that are paid by native subjects or citizens.

ART. 10. It shall be free for each of the two Contracting Parties to appoint Consuls for the protection of trade, to reside in the dominions and territories of the other party; but before any Consul shall act as such, he shall, in the

« PrejšnjaNaprej »