Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 63Max Vasmer Markert & Petters, 2004 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 35
Stran 101
... Goethe's statements.15 Fet's principles of translation , as well as his practice , are indebted to the third of three stages that Goethe posits in the history of translation . Although Goethe writes that at this stage the translation ...
... Goethe's statements.15 Fet's principles of translation , as well as his practice , are indebted to the third of three stages that Goethe posits in the history of translation . Although Goethe writes that at this stage the translation ...
Stran 102
... Goethe's works had been guided by a German schoolmaster who had taught in Weimar , remembered Goethe , and prided himself on transmitting Goethe's works to young Germans in the Baltic region where Fet was educated.20 Only with dif ...
... Goethe's works had been guided by a German schoolmaster who had taught in Weimar , remembered Goethe , and prided himself on transmitting Goethe's works to young Germans in the Baltic region where Fet was educated.20 Only with dif ...
Stran 138
... Goethe's text . Correspondingly , 16 in Fet's text , unlike Goethe's , appears not only as an occasional contrastive line , but also in blocks , where other line lengths are as much a variant from 16 as it is from them . In Goethe's ...
... Goethe's text . Correspondingly , 16 in Fet's text , unlike Goethe's , appears not only as an occasional contrastive line , but also in blocks , where other line lengths are as much a variant from 16 as it is from them . In Goethe's ...
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Abschnitt ähnlich alten Arbeit Autoren Band Bedeutung beiden Beispiel Beitrag bekannt bereits besonders bestimmten Buch Darstellung Daten deutlich deutschen drei Ebene eigenen einige Ende enthält ersten Erzählung Fall Faust Fet's first folgenden Form Frage französischen Frau frühen Funktion geht genannten Geschichte gibt gleich Goethe's Grammatik griechischen Größe häufig Hrsg Jahre Jahrhundert Jerausfall jeweils Keipert kleiner konnte Kultur kulturelle lange length Leser letzten lich lines Literatur MNV#D MNV#D MNV#D original Petersburg politischen polnischen Recht Rede Roman Russian russischen Russophilen Sage sche schen Seiten slavischen soll sowie Spaziergänge speech Sprache sprachlichen stark Stelle Studien Svjatopolk Tabelle Taktgruppen Teil Text tion Titel Tradition translation Übersetzung ukrainischen unsere Unterschied Untersuchung Vergleich verschiedene viel Vladimir Vorspiel Weise weitere weniger Werk Wert wichtige wieder Wien wohl Wort Wörterbuch XVIII zeigt zwei zweiten въ его на не что