Zeitschrift für slavische Philologie, Kolièina 63Max Vasmer Markert & Petters, 2004 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 50
Stran 95
... Russian - German MS Vocabulary . A Contribution to 17th Century Russian Lexicography by S. Sverdrup - Lun- den . Oslo / Bergen / Tromsö 1972 . Unbegaun 1959 - Henrici Wilhelmi Ludolfi Grammatica Russica . Oxonii A. D. MDCXVI . Ed . by ...
... Russian - German MS Vocabulary . A Contribution to 17th Century Russian Lexicography by S. Sverdrup - Lun- den . Oslo / Bergen / Tromsö 1972 . Unbegaun 1959 - Henrici Wilhelmi Ludolfi Grammatica Russica . Oxonii A. D. MDCXVI . Ed . by ...
Stran 102
... Russian poet , as distinct from a German poet who lived in Russia and wrote in Russian . Where Goethe expressed his views less as a transla- tor than as a consumer of translations , Fet's perspective was , with respect to his German ...
... Russian poet , as distinct from a German poet who lived in Russia and wrote in Russian . Where Goethe expressed his views less as a transla- tor than as a consumer of translations , Fet's perspective was , with respect to his German ...
Stran 110
... Russian playwright's fluency in free iambic verse , for which his own play Woe from Wit is the most renowned model in Russian literature : for Gribo- edov , вольный ямб was the natural choice for stage dialogue . By Fet's day , вольный ...
... Russian playwright's fluency in free iambic verse , for which his own play Woe from Wit is the most renowned model in Russian literature : for Gribo- edov , вольный ямб was the natural choice for stage dialogue . By Fet's day , вольный ...
Druge izdaje - Prika¾i vse
Pogosti izrazi in povedi
Abschnitt ähnlich alten Arbeit Autoren Band Bedeutung beiden Beispiel Beitrag bekannt bereits besonders bestimmten Buch Darstellung Daten deutlich deutschen drei Ebene eigenen einige Ende enthält ersten Erzählung Fall Faust Fet's first folgenden Form Frage französischen Frau frühen Funktion geht genannten Geschichte gibt gleich Goethe's Grammatik griechischen Größe häufig Hrsg Jahre Jahrhundert Jerausfall jeweils Keipert kleiner konnte Kultur kulturelle lange length Leser letzten lich lines Literatur MNV#D MNV#D MNV#D original Petersburg politischen polnischen Recht Rede Roman Russian russischen Russophilen Sage sche schen Seiten slavischen soll sowie Spaziergänge speech Sprache sprachlichen stark Stelle Studien Svjatopolk Tabelle Taktgruppen Teil Text tion Titel Tradition translation Übersetzung ukrainischen unsere Unterschied Untersuchung Vergleich verschiedene viel Vladimir Vorspiel Weise weitere weniger Werk Wert wichtige wieder Wien wohl Wort Wörterbuch XVIII zeigt zwei zweiten въ его на не что