Zeitschrift für slavische Philologie, Kolièina 63Max Vasmer Markert & Petters, 2004 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 87
Stran 138
... text makes exten- sive use of both 14 and , especially , 16 , and there is no equivalent to the persistent , if brief , stretches of 15 found from lines 133 to roughly 180 in Goethe's text . Correspondingly , 16 in Fet's text , unlike ...
... text makes exten- sive use of both 14 and , especially , 16 , and there is no equivalent to the persistent , if brief , stretches of 15 found from lines 133 to roughly 180 in Goethe's text . Correspondingly , 16 in Fet's text , unlike ...
Stran 140
... text , and he is nearly always consistent in maintaining the rhyme schemes of his original . To the extent that his source text is written in a fixed form ( ottava rima ) , Fet matches it exactly . Moreover , even so labile a form as ...
... text , and he is nearly always consistent in maintaining the rhyme schemes of his original . To the extent that his source text is written in a fixed form ( ottava rima ) , Fet matches it exactly . Moreover , even so labile a form as ...
Stran 421
... Text des Propheten Ezechiel beziehen ; auf S. 27-30 sind dagegen Abbildungen des zweitwichtigsten Textzeugen ( ©èukin 507 ) geboten . Dieser Umstand mag auf den ersten Blick überraschend sein ; in der Tat wird wohl damit die ...
... Text des Propheten Ezechiel beziehen ; auf S. 27-30 sind dagegen Abbildungen des zweitwichtigsten Textzeugen ( ©èukin 507 ) geboten . Dieser Umstand mag auf den ersten Blick überraschend sein ; in der Tat wird wohl damit die ...
Druge izdaje - Prika¾i vse
Pogosti izrazi in povedi
Abschnitt ähnlich alten Arbeit Autoren Band Bedeutung beiden Beispiel Beitrag bekannt bereits besonders bestimmten Buch Darstellung Daten deutlich deutschen drei Ebene eigenen einige Ende enthält ersten Erzählung Fall Faust Fet's first folgenden Form Frage französischen Frau frühen Funktion geht genannten Geschichte gibt gleich Goethe's Grammatik griechischen Größe häufig Hrsg Jahre Jahrhundert Jerausfall jeweils Keipert kleiner konnte Kultur kulturelle lange length Leser letzten lich lines Literatur MNV#D MNV#D MNV#D original Petersburg politischen polnischen Recht Rede Roman Russian russischen Russophilen Sage sche schen Seiten slavischen soll sowie Spaziergänge speech Sprache sprachlichen stark Stelle Studien Svjatopolk Tabelle Taktgruppen Teil Text tion Titel Tradition translation Übersetzung ukrainischen unsere Unterschied Untersuchung Vergleich verschiedene viel Vladimir Vorspiel Weise weitere weniger Werk Wert wichtige wieder Wien wohl Wort Wörterbuch XVIII zeigt zwei zweiten въ его на не что