Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 63Markert & Petters, 2004 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 27
Stran 186
... eigenen durch die fremde Kultur setzt eine Abwehrreaktion in Gang , welche in der bisweilen hypertrophen Exponierung eigener kultureller Werte besteht . Apologetisches Handeln setzt deshalb keine faktische , etwa quantitative Kleinheit ...
... eigenen durch die fremde Kultur setzt eine Abwehrreaktion in Gang , welche in der bisweilen hypertrophen Exponierung eigener kultureller Werte besteht . Apologetisches Handeln setzt deshalb keine faktische , etwa quantitative Kleinheit ...
Stran 358
... eigenen Sprache ; im zweiten Fall wird der Rahmen des eigenen Sprach- und Kultursys- tems gesprengt , Eigenes und Fremdes treten in eine spannungsvolle Beziehung zueinander . So wird in der eigenen Sprache und Kultur Neues geschaffen ...
... eigenen Sprache ; im zweiten Fall wird der Rahmen des eigenen Sprach- und Kultursys- tems gesprengt , Eigenes und Fremdes treten in eine spannungsvolle Beziehung zueinander . So wird in der eigenen Sprache und Kultur Neues geschaffen ...
Stran 360
... Eigenen ( im eigenen Sprachsystem , in der eigenen Kultur ) . Übersetzung ist somit „ institutionalisierte Dif- ferenzwahrnehmung “ ( MECKLENBURG 1987 : 587 ) im Zeichen der Kul- turvermittlung . Die literarische Übersetzung ist damit ...
... Eigenen ( im eigenen Sprachsystem , in der eigenen Kultur ) . Übersetzung ist somit „ institutionalisierte Dif- ferenzwahrnehmung “ ( MECKLENBURG 1987 : 587 ) im Zeichen der Kul- turvermittlung . Die literarische Übersetzung ist damit ...
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Abschnitt Autoren Band beiden Beispiel besonders Boris und Gleb Brodskijs Buch Charkiv chronicle Daten deutschen Durchschnittliche Silbenlänge entries ersten Erzählung Faust Fet's translation first Form französischen Galizien Geschichte Goethe Goethe's Grammatik Größe Hrsg Jahre Jahrhundert Jaropolk jazyka Jerausfall Johann Gottlieb Willamov jüdischen JÜRGEN UDOLPH Kantemir Keipert Kiev kirchenslavischen kleiner Kulturen kulturelle Kultursemiotik Kwilecka läßt Laur Leser line length Literatur Lyrik MA-Gesetzes Madrigalvers MN#D MNV#D MNV#D MNV#D Moskva muß original pattern Petersburg Piotrowski-Gesetzes Poet Poet's Polikarpov polnischen Povest Russian russischen russischen Sprache Rußland Russophilen sche schen schließlich semantische Semiotik Skazanie slavischen Slavistik sorbischen sowie Spaziergänge speech Sprachbundes Sprache sprachlichen Strižaks Svjatopolk Tabelle Tadeusz Borowski Taktgruppen Tartuer Text tion Titel Tradition translation tschechischen Übersetzung ukrainischen unsere Unterschied Uspenskij Vladimir Vorspiel vremennykh let weitere Werk Wort Wörterbuch XVIII zwei zweiten Вилламова время въ его журнала издание мы также уже это