Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 63Max Vasmer Markert & Petters, 2004 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 15
Stran 186
... fremde Größe und Kleinheit . Die eigene Kultur gewinnt auf Grund ihrer differenzierten semiotischen Strukturierung die Dimen- sion der Größe , die fremde Kultur , von der oft nur Ausschnitte bekannt sind , jene der Kleinheit . Fällt der ...
... fremde Größe und Kleinheit . Die eigene Kultur gewinnt auf Grund ihrer differenzierten semiotischen Strukturierung die Dimen- sion der Größe , die fremde Kultur , von der oft nur Ausschnitte bekannt sind , jene der Kleinheit . Fällt der ...
Stran 359
... Fremde , als fremd Gemachtes und fremd Wahrgenommenes . Gemäß dem formalistischen Diktum von der „ Verfremdung als zentralem Verfahren der Kunst " ( VIKTOR ŠKLOVSKIJ ) lässt sich für den Akt des ( literarischen / kulturellen ) ...
... Fremde , als fremd Gemachtes und fremd Wahrgenommenes . Gemäß dem formalistischen Diktum von der „ Verfremdung als zentralem Verfahren der Kunst " ( VIKTOR ŠKLOVSKIJ ) lässt sich für den Akt des ( literarischen / kulturellen ) ...
Stran 360
... Fremde im Fremden ) ; Mecklenburg ( 1987 ) nennt das „ poetische Alterität " . 2. Die ( intertextuelle ) Übersetzung nimmt bewusst dieses Fremde in das Eigene hinein . Durch Verfremdung innerhalb der Übersetzung mit den Möglichkeiten ...
... Fremde im Fremden ) ; Mecklenburg ( 1987 ) nennt das „ poetische Alterität " . 2. Die ( intertextuelle ) Übersetzung nimmt bewusst dieses Fremde in das Eigene hinein . Durch Verfremdung innerhalb der Übersetzung mit den Möglichkeiten ...
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Abschnitt ähnlich alten Arbeit Autoren Band Bedeutung beiden Beispiel Beitrag bekannt bereits besonders bestimmten Buch Darstellung Daten deutlich deutschen drei Ebene eigenen einige Ende enthält ersten Erzählung Fall Faust Fet's first folgenden Form Frage französischen Frau frühen Funktion geht genannten Geschichte gibt gleich Goethe's Grammatik griechischen Größe häufig Hrsg Jahre Jahrhundert Jerausfall jeweils Keipert kleiner konnte Kultur kulturelle lange length Leser letzten lich lines Literatur MNV#D MNV#D MNV#D original Petersburg politischen polnischen Recht Rede Roman Russian russischen Russophilen Sage sche schen Seiten slavischen soll sowie Spaziergänge speech Sprache sprachlichen stark Stelle Studien Svjatopolk Tabelle Taktgruppen Teil Text tion Titel Tradition translation Übersetzung ukrainischen unsere Unterschied Untersuchung Vergleich verschiedene viel Vladimir Vorspiel Weise weitere weniger Werk Wert wichtige wieder Wien wohl Wort Wörterbuch XVIII zeigt zwei zweiten въ его на не что