Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 63Markert & Petters, 2004 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 40
Stran 76
... weniger genau entsprechenden deutschen Formulierung meist des Luther - Texts ver- zeichnet . Hier könnte also der Versuch gemacht worden sein , durch paralleles Studium der deutschen und der kirchenslavischen Bibel ( aber auch ...
... weniger genau entsprechenden deutschen Formulierung meist des Luther - Texts ver- zeichnet . Hier könnte also der Versuch gemacht worden sein , durch paralleles Studium der deutschen und der kirchenslavischen Bibel ( aber auch ...
Stran 155
... weniger ernsthaft sind , weniger existentielles Gewicht enthalten . Auch die kriegerische For- mulierung ( 9c ) zu Auslandeinsätzen der Bundeswehr ist von ironischer Leichtigkeit . Die französischen Beispiele , allesamt umgangssprach ...
... weniger ernsthaft sind , weniger existentielles Gewicht enthalten . Auch die kriegerische For- mulierung ( 9c ) zu Auslandeinsätzen der Bundeswehr ist von ironischer Leichtigkeit . Die französischen Beispiele , allesamt umgangssprach ...
Stran 215
... Weniger zu empfehlen ist die Suche im Katalogteil selbst , weil die Reihe der Artikel dort immer wieder von mehr oder weniger ausgedehnten „ Blöcken “ von Abbildungsseiten unterbrochen wird , was die Übersichtlichkeit empfindlich stört ...
... Weniger zu empfehlen ist die Suche im Katalogteil selbst , weil die Reihe der Artikel dort immer wieder von mehr oder weniger ausgedehnten „ Blöcken “ von Abbildungsseiten unterbrochen wird , was die Übersichtlichkeit empfindlich stört ...
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Abschnitt Autoren Band beiden Beispiel besonders Boris und Gleb Brodskijs Buch Charkiv chronicle Daten deutschen Durchschnittliche Silbenlänge entries ersten Erzählung Faust Fet's translation first Form französischen Galizien Geschichte Goethe Goethe's Grammatik Größe Hrsg Jahre Jahrhundert Jaropolk jazyka Jerausfall Johann Gottlieb Willamov jüdischen JÜRGEN UDOLPH Kantemir Keipert Kiev kirchenslavischen kleiner Kulturen kulturelle Kultursemiotik Kwilecka läßt Laur Leser line length Literatur Lyrik MA-Gesetzes Madrigalvers MN#D MNV#D MNV#D MNV#D Moskva muß original pattern Petersburg Piotrowski-Gesetzes Poet Poet's Polikarpov polnischen Povest Russian russischen russischen Sprache Rußland Russophilen sche schen schließlich semantische Semiotik Skazanie slavischen Slavistik sorbischen sowie Spaziergänge speech Sprachbundes Sprache sprachlichen Strižaks Svjatopolk Tabelle Tadeusz Borowski Taktgruppen Tartuer Text tion Titel Tradition translation tschechischen Übersetzung ukrainischen unsere Unterschied Uspenskij Vladimir Vorspiel vremennykh let weitere Werk Wort Wörterbuch XVIII zwei zweiten Вилламова время въ его журнала издание мы также уже это