K metodologiji preučevanja baltoslovansko-indoiranskih jezikovnih odnosov I: Prvi delZaložba ZRC, 1. jan. 1998 - 213 strani Ta knjižna razprava obravnava jezikovne odnose med baltoslovanskimi in indoiranskimi jeziki, in sicer v glavnem pred začetkom našega štetja, ko sta bili skupini jezikov še v zemljepisnem stiku. Avtorica izraža pomisleke do domala vseh predloženih rešitev. Zlasti opozarja na vprašljivost uporabljenih metodoloških prijemov ter na pičlost jezikovnih, filoloških, zgodovinskih in materialnih podatkov iz tistega časa. |
Pogosti izrazi in povedi
Abaev aksl anderen Annahme arhaizem Arumaa auch balt baltischen Bartholomae Bedeutung Benveniste Bildung Bildungen bleibt čto dalje Deutung dial dlja domneva Entlehnung ešče etimologija etimološke Fraenkel führt GIPh glagol glede Gołąb Gramm ibid ievr indoiran iran irancev Iranian iranischen iranskih iransko iranskogo iranščine Isoglossen izogloso izposoje izposojenko izvaja jezikih kaže KEWA könnte korena Kratylos XXII Kursk l'iranien lett Machek Mayrhofer Meillet mogoče možnost nadaljevanju nareč narečij navaja nperz obravnava opozarja oset osetinskom osetščini osset Ossetischen pamir Pohl Pokorny polj pomen pomensko Porzig povezave praoblike predpone Prim primerjava primeru pripono rekonstruira russ scheint schen schon sens Skiti slav Slavic slavjanskom slaw slawischen slovan slovanske slovanščini sogd Sprachen stcsl stperz strus šlo tolmačenje Trubačev tvorbe Vaillant Vasmer vergleicht verjetno veže weiter Wort Wurzel zabeležbe zabeleženo zvezi