Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 28
Stran 28
Übersetzung wiedergab ) - sein Schicksal sei nicht gesichert und nicht von oben
garantiert – „ denn die Götter leihen kein Pfand “ . Darin liegt der Sinn der
menschlichen Freiheit . Dostojevskij wußte freilich kaum , daß auch Schillers ...
Übersetzung wiedergab ) - sein Schicksal sei nicht gesichert und nicht von oben
garantiert – „ denn die Götter leihen kein Pfand “ . Darin liegt der Sinn der
menschlichen Freiheit . Dostojevskij wußte freilich kaum , daß auch Schillers ...
Stran 272
Der Herausgeber führt dann noch Fälle auf , wo die Originalsprache im
Manuálník besser übersetzt erscheint als bei den ... das Urteil also : „ Ver .
drehungen , die er am Texte vornahm , sind eine Vervollkommnung der Kralitzer
Übersetzung .
Der Herausgeber führt dann noch Fälle auf , wo die Originalsprache im
Manuálník besser übersetzt erscheint als bei den ... das Urteil also : „ Ver .
drehungen , die er am Texte vornahm , sind eine Vervollkommnung der Kralitzer
Übersetzung .
Stran 294
Die drei folgenden Kapitel – über das Testament des Zaren Vasilij in ukrainischer
Übersetzung , den Versuch einer Übersetzung des „ Klimax " ins Ukrainische und
Nil Sinajskij in ukrainischen Übersetzungen des 17 . Jahrh . , sind weniger ...
Die drei folgenden Kapitel – über das Testament des Zaren Vasilij in ukrainischer
Übersetzung , den Versuch einer Übersetzung des „ Klimax " ins Ukrainische und
Nil Sinajskij in ukrainischen Übersetzungen des 17 . Jahrh . , sind weniger ...
Mnenja - Napi¹ite recenzijo
Na obièajnih mestih nismo na¹li nobenih recenzij.
Druge izdaje - Prika¾i vse
Pogosti izrazi in povedi
ähnlich allgemeinen alten Arbeit Aufsatz Ausführungen Ausgabe Bedeutung behandelt beiden Beispiele bekannt Bemerkungen bereits Berlin besonders besprochen Beziehungen Brief Buch deutschen Deutung Dialekt Dostojevskij eigenen einige enthält Entlehnungen Erklärung erschienen ersten erwähnt Erzählung Fällen fest finden Flurnamen folgende Form Frage früher ganze Gebiet Gedanken genannten germanischen Geschichte gibt gleich Gott großen historischen höheren Ivan Jahre Jahrh jetzt KALIMA Karte kleinen kommen kommt könnte kurz Lande lange läßt Leben Lehnwörter Leibniz Leskov lett letzten lichen Liebe Literatur macht Material Menschen Mitteilungen muß Namen natürlich neuen oben Orts Ortsnamen ostseefinnischen Persönlichkeit poln polnischen Recht russ russischen Schiller Schriften Seite Sinn slav slavischen Sofia soll später Sprache spricht stammen stark statt Stelle Teil Tolstoj Übersetzung unsere Untersuchung urslavischen Ursprung Verf Verfasser verschiedene viel vielleicht Volk Weise weiter wenig Werke wichtig wieder Wien wissen Wissenschaften wohl Wort Zeitschrift Zschr zwei zweiten въ на пр