Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 21Max Vasmer Markert & Petters., 1951 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 11
Stran 94
... Etymologie der russ . Wörter jarus und jabeda “ ) und 1949 S. 225-29 ( ,, Zu der slavischen Anlautsdehnung " ) ; vgl . auch 1950 S. 38-39 ( ,, Ein Nachtrag zu der Etymologie von slav . běda ' Not ” ) . In dem Aufsatz ,, Zu der slav ...
... Etymologie der russ . Wörter jarus und jabeda “ ) und 1949 S. 225-29 ( ,, Zu der slavischen Anlautsdehnung " ) ; vgl . auch 1950 S. 38-39 ( ,, Ein Nachtrag zu der Etymologie von slav . běda ' Not ” ) . In dem Aufsatz ,, Zu der slav ...
Stran 95
... Etymologie als ja - beda zu slav . běda stelle . Die Verschiedenheit des Vokalismus habe ich mit Hilfe des indogermanischen Ablauts erklärt , s . Neuphil . Mitteilungen 1949 S. 228-29 . Geht ' o in russ . záb'oda auf ein e zurück , dann ...
... Etymologie als ja - beda zu slav . běda stelle . Die Verschiedenheit des Vokalismus habe ich mit Hilfe des indogermanischen Ablauts erklärt , s . Neuphil . Mitteilungen 1949 S. 228-29 . Geht ' o in russ . záb'oda auf ein e zurück , dann ...
Stran 97
... Etymologie des Präfixes ja- verdienstvoll behandelt , ohne jedoch auf die Bedeu- tungsfunktion einzugehen . Unter den von ihm angeführten Beispielen des Präfixes ja- findet sich serbokr . jäpad ' schattiger Ort ' , welches er mit ...
... Etymologie des Präfixes ja- verdienstvoll behandelt , ohne jedoch auf die Bedeu- tungsfunktion einzugehen . Unter den von ihm angeführten Beispielen des Präfixes ja- findet sich serbokr . jäpad ' schattiger Ort ' , welches er mit ...
Vsebina
Slav bọdọich werde sein | 158 |
OLESCH R Die deutsche Vorlage des ältesten kaschubischpolnischen | 224 |
1 | 263 |
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Abotriten Adjektiva Adverb alten altrussischen Literatur Annalistik Antonin Asowschen Meer Aufsatz Ausgabe B₁ Bedeutung beiden bekannt Belinskij besonders bloß Brief Buch Byline deutschen Dostojevskij Einfluß ersten etymologischen Filaret Form Frage Geschichte glagolitischen Gogol Grund Handschrift heißt historischen Igorlied Ivan Jahre Jubiläumsband Kaschubei kaschubisches kaschubisches Märchen Kategorie Kategorie der Belebtheit Kiever könnte Krofey läßt Leibniz Lemberg Leningrad lett letzten lich LICHAČEV Liebe Lieder Menschen Mérimée Moskau Mundart muß Namen než Novgoroder Pelpliner polku Igoreve poln polnischen Pommerellen Pommerellen-Beil Pomorze Povest Prosper Mérimée Puschkin Puškin russ russischen Sprache Rußland Šachmatov Satz schen schließlich Schreibung slav slavischen slovakischen Spielleute Stelle Suffix Tatsache Teil Terentij Text Tolstoj Trudy Trypućko übertragen von F. L. ukrainischen unserer ursprünglich Varäger Varianten Verf Verfasser Vernadskij vremennych let weiter Werk Wirklichkeit Wissenschaft wohl Wort Wörterbuch вы гой еси жена люди молодцы скоморохи Терентий гость ты