Reichsgesetzblatt1912 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–5 od 77
Stran ii
... April 1907 . Bekanntmachung , betreffend die Ausführungs- vorschriften des Bundesrats zum Viehseuchen . geseze . 15 . 6 . 25. Dez. 27 . པ་ 27 . 9 . 28 . 5 . 30 . པ་ 8 4016 161-165 12 4027 179-184 16 4038 197-205 16 4040 206-215 12 4028 ...
... April 1907 . Bekanntmachung , betreffend die Ausführungs- vorschriften des Bundesrats zum Viehseuchen . geseze . 15 . 6 . 25. Dez. 27 . པ་ 27 . 9 . 28 . 5 . 30 . པ་ 8 4016 161-165 12 4027 179-184 16 4038 197-205 16 4040 206-215 12 4028 ...
Stran v
... April Bekanntmachung , betreffend Ausführungsbestim mungen zur Gewerbeordnung . Bekanntmachung , betreffend die Invaliden- und Hinterbliebenenversicherung der deutschen Bediensteten ausländischer Staaten und solcher Personen , welche ...
... April Bekanntmachung , betreffend Ausführungsbestim mungen zur Gewerbeordnung . Bekanntmachung , betreffend die Invaliden- und Hinterbliebenenversicherung der deutschen Bediensteten ausländischer Staaten und solcher Personen , welche ...
Stran vi
... April 23. März - 24. Juni Protokoll , betreffend die Fortsehung des am 5. März 1902 in Brüssel zwischen dem Deutschen Neiche und mehreren anderen Staaten abge- schlossenen Vertrags über die Behandlung des Zuckers . Bekanntmachung ...
... April 23. März - 24. Juni Protokoll , betreffend die Fortsehung des am 5. März 1902 in Brüssel zwischen dem Deutschen Neiche und mehreren anderen Staaten abge- schlossenen Vertrags über die Behandlung des Zuckers . Bekanntmachung ...
Stran vii
... April 16 . 23 . 8. Mai 30. April 1. Mai 8 . 22 . Inhalt . Bekanntmachung , betreffend Beschränkungen der Ein- und Durchfuhr aus China . Bekanntmachung , betreffend die Zulassung von Börsentermingeschäften in Anteilen von Bergwerks- und ...
... April 16 . 23 . 8. Mai 30. April 1. Mai 8 . 22 . Inhalt . Bekanntmachung , betreffend Beschränkungen der Ein- und Durchfuhr aus China . Bekanntmachung , betreffend die Zulassung von Börsentermingeschäften in Anteilen von Bergwerks- und ...
Stran 135
... April d . J. auf Grund dez § 27 des Gesezes , betreffend die Bekämpfung gemeingefährlicher Krankheiten , vom 30. Juni 1900 ( Reichs Gesezbl . S. 306 ) die nachstehenden Vorschriften über das Arbeiten und den Verkehr mit ...
... April d . J. auf Grund dez § 27 des Gesezes , betreffend die Bekämpfung gemeingefährlicher Krankheiten , vom 30. Juni 1900 ( Reichs Gesezbl . S. 306 ) die nachstehenden Vorschriften über das Arbeiten und den Verkehr mit ...
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Abkommen amtstierärztliche amtstierärztliche Untersuchung Änderung Angestellte Angestelltenversicherung Anlage April Arbeitgeber Article Artikel Ausgaben Ausgegeben zu Berlin Ausstellung Bahn beamteten Tierarzt Beförderung Beitritt Bekanntmachung Beseitigung Besizer Bestimmungen betreffend die Ratifikation betriebene Strecke Bezug des Reichs Branntwein Bundesrat Convention darf desgl Desinfektion desinfizieren Deutschen Reiche Deutschland Dezember dürfen Eisenbahn erforderlich Etats Falle folgende Frachtbrief Gefäße Gehöfte Gemarkungen gemäß Gesetzes Gewerbeordnung Gouvernement Grimmdarm Grund Herausgegeben im Reichsamt Herby Inhalt Internationalen Juli Juni Kadaver Kaiserlichen König kranken l'article Landesregierung lichen Liste Lokalbahn Luxemburg Lymphknoten Mark März Maßregeln Milzbrand mindestens muß müſſen Niederlande November Personen Pferde Polizeibehörde Preußen Protektorat Prozent Ratifikation Regierung Reichs Gefeßbl Reichs-Gesetzblatt Reichs-Gesezbl Reichsamt des Innern Reichsdruckerei Reichskanzler Reichsversicherungsordnung Schafe Schlachtung Schuß von Erfindungen Schußgebiete Schweine Seezeichen Seuche verdächtigen Tieren Seuchengehöft Seuchenort sonstigen sowie Staaten Ställe Stoffe der Ziffer Tierarzt Titel Tollwut Toppzeichen Trinitrotoluol Tuberkulose Übereinkommen unterzeichneten Verkehr Verordnung verpacken Vertreter Verwaltungen Vorschlagslisten Vorschriften Wahl Weinbaubezirkes
Priljubljeni odlomki
Stran 160 - The Plenipotentiaries, after having communicated to each other their respective Full Powers, which were found to be in good and due form, have agreed to and concluded the following Articles: Article i. The provisions of the Extradition Treaty between
Stran 180 - Son Envoyé Extraordinaire et Ministre Plénipotentiaire, Sa Majesté le Roi des Hellènes: Son Excellence Monsieur Jean Gryparis, Son Ministre des Affaires Etrangères, lesquels, après s'être communiqué leurs pleins-pouvoirs respectifs, trouvés en bonne et due forme, sont convenus des dispositions suivantes: Article 1 er . Les biens meubles se trouvant en Allemagne d'un sujet Hellène qui n'a eu,
Stran 466 - notifiée. La Convention restera exécutoire pour les autres États contractants. En foi de quoi, les plénipotentiaires respectifs ont signé la présente Convention et l'ont revêtue de leurs sceaux. Fait à La Haye, le 17 juillet Mil Neuf Cent Cinq, en un seul exemplaire, qui sera déposé dans les archives du Gouvernement des PaysBas et dont une copie, certifiée conforme, sera remise
Stran 474 - contractants ayant leur résidence habituelle sur le territoire d'un de ces Etats. Toutefois l'article 3 de la présente Convention s'applique à tous les ressortissants des Etats contractants. Article 15. La présente Convention sera ratifiée et les ratifications en seront déposées à La Haye, dès que six des Hautes Parties Contractantes seront en mesure de le faire.
Stran 552 - s'assurer par une vérification si les articles qui lui sont présentés sont bien ceux pour lesquels a été délivré le permis d'entrée. S'il n'ya aucun doute à cet égard, le bureau constatera la réexportation ou la mise en entrepôt et restituera le montant du droit déposé à l'importation ou prendra les mesures nécessaires pour la décharge de la caution. 7.
Stran 549 - voyageur. Cependant si des échantillons ou des modèles sont perdus ou détruits dans l'intérieur du territoire douanier, ce ne sont que ces pièces qui devront être frappées du droit. Les dispositions précitées ne sont pas applicables aux. industries ambulantes non plus qu'au colportage et à la recherche des commandes chez des personnes n'exerçant ni commerce ni industrie.
Stran 465 - du terme visé aux alinéas 2 et 3, au Gouvernement des PaysBas, qui en donnera connaissance à tous les autres Etats. La dénonciation peut ne s'appliquer qu'aux territoires, possessions ou colonies, situés hors de l'Europe, ou aussi aux circonscriptions consulaires judiciaires, compris dans une notification faite en vertu de
Stran 204 - il donne son adhésion aux mesures de réorganisation, de contrôle et de garantie financière que, après accord avec le Gouvernement marocain, le Gouvernement français croira devoir prendre à cet effet, sous la réserve que l'action de la France sauvegardera au Maroc l'égalité économique entre les nations.
Stran 220 - acte de Berlin. ARTICLE 17. La présente convention sera ratifiée et les ratifications seront échangées, à Paris, aussitôt que faire se pourra. Fait à Berlin, le 4 novembre 1911 en double exemplaire. (LS) KIDERLEN. (LS) JULES
Stran 459 - de Portugal et des Algarves, etc., etc.: M. le Comte de Sélir, Son Envoyé Extraordinaire et Ministre Plénipotentiaire près Sa Majesté la Reine des Pays-Bas; Sa Majesté le Roi de Roumanie: ME Mavrocordato, Son Envoyé Extraordinaire et Ministre Plénipotentiaire près Sa Majesté la Reine des Pays-Bas;