Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 63Markert & Petters, 2004 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 48
Stran 15
... Beispiel zu nennen das Wort für ' Hund ' dǝg lautet5 , bedeutet ja weder , dass diese Sprache mit dem Englischen , das die „ Entsprechung " dog aufweist , verwandt ist ( denn es gibt keine weiteren Entsprechungen dieser Art ) , noch ...
... Beispiel zu nennen das Wort für ' Hund ' dǝg lautet5 , bedeutet ja weder , dass diese Sprache mit dem Englischen , das die „ Entsprechung " dog aufweist , verwandt ist ( denn es gibt keine weiteren Entsprechungen dieser Art ) , noch ...
Stran 161
... Beispiel ( 18g ) , zu einer Reportage über einen prominenten Sänger , ist ein Beispiel für einen doppeldeutigen , und gerade deshalb auch boshaften Schnitt einer direkten Rede . Der Leser kann zu „ pas de mal " sowohl das unschuldige ...
... Beispiel ( 18g ) , zu einer Reportage über einen prominenten Sänger , ist ein Beispiel für einen doppeldeutigen , und gerade deshalb auch boshaften Schnitt einer direkten Rede . Der Leser kann zu „ pas de mal " sowohl das unschuldige ...
Stran 168
... Beispiel ( 31d ) , über Champagner , ist auf- grund der Homonymie des französischen Fachterminus brut und der russischen Form des Namens Brutus ein ( seltenes ) Beispiel für Paro- nymie ( unvollständige Homonymie ) eines ganzen Satzes ...
... Beispiel ( 31d ) , über Champagner , ist auf- grund der Homonymie des französischen Fachterminus brut und der russischen Form des Namens Brutus ein ( seltenes ) Beispiel für Paro- nymie ( unvollständige Homonymie ) eines ganzen Satzes ...
Vsebina
Grundsätzliches zur Erforschung des eurasischen | 9 |
Intervals of the Kiev Chronicle 10501110 | 51 |
Russischlernen im 18 Jahrhundert | 71 |
5 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Abschnitt Autoren Band beiden Beispiel besonders Boris und Gleb Brodskijs Buch Charkiv chronicle Daten deutschen Durchschnittliche Silbenlänge entries ersten Erzählung Faust Fet's translation first Form französischen Galizien Geschichte Goethe Goethe's Grammatik Größe Homonymie Hrsg Jahre Jahrhundert Jaropolk jazyka Jerausfall jüdischen JÜRGEN UDOLPH Kantemir Keipert Kiev kirchenslavischen kleiner Kulturen kulturelle Kultursemiotik Kwilecka läßt Laur Leser line length Literatur Lyrik MA-Gesetzes Madrigalvers MN#D MNV#D MNV#D MNV#D Moskva muß original pattern Petersburg Phraseologismen Piotrowski-Gesetzes Poet Poet's Polikarpov polnischen Povest Russian russischen russischen Sprache Rußland Russophilen sche schen schließlich semantische Semiotik Skazanie slavischen Slavistik sorbischen sowie Spaziergänge speech Sprachbundes Sprache sprachlichen Strižaks Svjatopolk svod Tadeusz Borowski Taktgruppen Tartuer Text tion Titel Tradition translation tschechischen Übersetzung ukrainischen unsere Unterschied Uspenskij Vladimir Vorspiel vremennykh let weitere Werk Wort Wörterbuch XVIII zwei zweiten Вилламова время въ его журнала издания их мы также уже это