Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 63Markert & Petters, 2004 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 27
Stran 103
... Faust . 3. Fet's Translation of Faust : Background 3.1 Fet seems to have worked on Faust intensively in the early 1880s , but his Faust incorporates without change some earlier work as well . His translation of the opening section , the ...
... Faust . 3. Fet's Translation of Faust : Background 3.1 Fet seems to have worked on Faust intensively in the early 1880s , but his Faust incorporates without change some earlier work as well . His translation of the opening section , the ...
Stran 104
... Faust drama , but also the inner structure of the Faust drama , where one of Faust's roles is as the viewer of a play within a play and of other staged events . This elaborate but heterogeneous construction is a significant aspect of ...
... Faust drama , but also the inner structure of the Faust drama , where one of Faust's roles is as the viewer of a play within a play and of other staged events . This elaborate but heterogeneous construction is a significant aspect of ...
Stran 112
were first published in the 1854-58 Cotta editions of Faust.41 Readers of the 1899 text are being invited by its editors to link Fet's Faust to the same pictorial traditions as accompanied the transmission of the German text in the ...
were first published in the 1854-58 Cotta editions of Faust.41 Readers of the 1899 text are being invited by its editors to link Fet's Faust to the same pictorial traditions as accompanied the transmission of the German text in the ...
Vsebina
Grundsätzliches zur Erforschung des eurasischen | 9 |
Intervals of the Kiev Chronicle 10501110 | 51 |
Russischlernen im 18 Jahrhundert | 71 |
5 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Abschnitt Autoren Band beiden Beispiel besonders Boris und Gleb Brodskijs Buch Charkiv chronicle Daten deutschen Durchschnittliche Silbenlänge entries ersten Erzählung Faust Fet's translation first Form französischen Galizien Geschichte Goethe Goethe's Grammatik Größe Homonymie Hrsg Jahre Jahrhundert Jaropolk jazyka Jerausfall jüdischen JÜRGEN UDOLPH Kantemir Keipert Kiev kirchenslavischen kleiner Kulturen kulturelle Kultursemiotik Kwilecka läßt Laur Leser line length Literatur Lyrik MA-Gesetzes Madrigalvers MN#D MNV#D MNV#D MNV#D Moskva muß original pattern Petersburg Phraseologismen Piotrowski-Gesetzes Poet Poet's Polikarpov polnischen Povest Russian russischen russischen Sprache Rußland Russophilen sche schen schließlich semantische Semiotik Skazanie slavischen Slavistik sorbischen sowie Spaziergänge speech Sprachbundes Sprache sprachlichen Strižaks Svjatopolk svod Tadeusz Borowski Taktgruppen Tartuer Text tion Titel Tradition translation tschechischen Übersetzung ukrainischen unsere Unterschied Uspenskij Vladimir Vorspiel vremennykh let weitere Werk Wort Wörterbuch XVIII zwei zweiten Вилламова время въ его журнала издания их мы также уже это