Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 63Markert & Petters, 2004 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 41
Stran 92
... Keipert 1981 - H. Keipert : „ M. V. Lomonosov als Übersetzungstheoretiker “ , Wiener Slavistisches Jahrbuch 27.1981 . S. 27-48 . Keipert 1982 H. Keipert : „ Russische Sprachgeschichte als Übersetzungsge- schichte " , Slavistische ...
... Keipert 1981 - H. Keipert : „ M. V. Lomonosov als Übersetzungstheoretiker “ , Wiener Slavistisches Jahrbuch 27.1981 . S. 27-48 . Keipert 1982 H. Keipert : „ Russische Sprachgeschichte als Übersetzungsge- schichte " , Slavistische ...
Stran 93
... Keipert 1984 - H. Keipert : „ Neue Quellen zu Novikovs Utrennij svet " , Zeitschrift für Slavische Philologie 44,2.1984 . S. 269-302 . Keipert 1985 - H. Keipert : „ Nil Kurljatev und die russische Sprachgeschichte “ , Litterae slavicae ...
... Keipert 1984 - H. Keipert : „ Neue Quellen zu Novikovs Utrennij svet " , Zeitschrift für Slavische Philologie 44,2.1984 . S. 269-302 . Keipert 1985 - H. Keipert : „ Nil Kurljatev und die russische Sprachgeschichte “ , Litterae slavicae ...
Stran 94
... Keipert 2005a - H. Keipert : „ Deutsch - russische Vokabelarbeit mit der kirchens- lavischen Bibel und dem Luther - Text ? " ( im Druck ) . Keipert 2005b H. Keipert : „ Das Russisch - Lehrwerk von Jacob Rodde . Zur Kenntnis der ...
... Keipert 2005a - H. Keipert : „ Deutsch - russische Vokabelarbeit mit der kirchens- lavischen Bibel und dem Luther - Text ? " ( im Druck ) . Keipert 2005b H. Keipert : „ Das Russisch - Lehrwerk von Jacob Rodde . Zur Kenntnis der ...
Vsebina
Grundsätzliches zur Erforschung des eurasischen | 9 |
Intervals of the Kiev Chronicle 10501110 | 51 |
Russischlernen im 18 Jahrhundert | 71 |
5 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Abschnitt Autoren Band beiden Beispiel besonders Boris und Gleb Brodskijs Buch Charkiv chronicle Daten deutschen Durchschnittliche Silbenlänge entries ersten Erzählung Faust Fet's translation first Form französischen Galizien Geschichte Goethe Goethe's Grammatik Größe Homonymie Hrsg Jahre Jahrhundert Jaropolk jazyka Jerausfall jüdischen JÜRGEN UDOLPH Kantemir Keipert Kiev kirchenslavischen kleiner Kulturen kulturelle Kultursemiotik Kwilecka läßt Laur Leser line length Literatur Lyrik MA-Gesetzes Madrigalvers MN#D MNV#D MNV#D MNV#D Moskva muß original pattern Petersburg Phraseologismen Piotrowski-Gesetzes Poet Poet's Polikarpov polnischen Povest Russian russischen russischen Sprache Rußland Russophilen sche schen schließlich semantische Semiotik Skazanie slavischen Slavistik sorbischen sowie Spaziergänge speech Sprachbundes Sprache sprachlichen Strižaks Svjatopolk svod Tadeusz Borowski Taktgruppen Tartuer Text tion Titel Tradition translation tschechischen Übersetzung ukrainischen unsere Unterschied Uspenskij Vladimir Vorspiel vremennykh let weitere Werk Wort Wörterbuch XVIII zwei zweiten Вилламова время въ его журнала издания их мы также уже это