Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 63Markert & Petters, 2004 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 37
Stran 55
... tion for the Povest ' vremennykh let matches the one attestation that is preserved in 1NvgK : INvgK 1068.11 also has v # DN . On the basis of two reliable witnesses of the Povest'vremennykh let and INvgK , we can confidently reconstruct ...
... tion for the Povest ' vremennykh let matches the one attestation that is preserved in 1NvgK : INvgK 1068.11 also has v # DN . On the basis of two reliable witnesses of the Povest'vremennykh let and INvgK , we can confidently reconstruct ...
Stran 109
... tion first appeared . By presenting the Poet's speech in isolation from the rest of the Vorspiel , Fet promotes reading it as lyric expostula- tion , without evoking the specifically theatrical and satiric force that made the Vorspiel a ...
... tion first appeared . By presenting the Poet's speech in isolation from the rest of the Vorspiel , Fet promotes reading it as lyric expostula- tion , without evoking the specifically theatrical and satiric force that made the Vorspiel a ...
Stran 110
... tion can consist of a single foot ( “ Yâы ! ” ) – shorter than any line in the scene he was translating . An occasional line in Griboedov's transla- tion displays apparently " German " spondaic feet , but there is little Goethean basis ...
... tion can consist of a single foot ( “ Yâы ! ” ) – shorter than any line in the scene he was translating . An occasional line in Griboedov's transla- tion displays apparently " German " spondaic feet , but there is little Goethean basis ...
Vsebina
Grundsätzliches zur Erforschung des eurasischen | 9 |
Intervals of the Kiev Chronicle 10501110 | 51 |
Russischlernen im 18 Jahrhundert | 71 |
5 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Abschnitt Autoren Band beiden Beispiel besonders Boris und Gleb Brodskijs Buch Charkiv chronicle Daten deutschen Durchschnittliche Silbenlänge entries ersten Erzählung Faust Fet's translation first Form französischen Galizien Geschichte Goethe Goethe's Grammatik Größe Homonymie Hrsg Jahre Jahrhundert Jaropolk jazyka Jerausfall jüdischen JÜRGEN UDOLPH Kantemir Keipert Kiev kirchenslavischen kleiner Kulturen kulturelle Kultursemiotik Kwilecka läßt Laur Leser line length Literatur Lyrik MA-Gesetzes Madrigalvers MN#D MNV#D MNV#D MNV#D Moskva muß original pattern Petersburg Phraseologismen Piotrowski-Gesetzes Poet Poet's Polikarpov polnischen Povest Russian russischen russischen Sprache Rußland Russophilen sche schen schließlich semantische Semiotik Skazanie slavischen Slavistik sorbischen sowie Spaziergänge speech Sprachbundes Sprache sprachlichen Strižaks Svjatopolk svod Tadeusz Borowski Taktgruppen Tartuer Text tion Titel Tradition translation tschechischen Übersetzung ukrainischen unsere Unterschied Uspenskij Vladimir Vorspiel vremennykh let weitere Werk Wort Wörterbuch XVIII zwei zweiten Вилламова время въ его журнала издания их мы также уже это