Slike strani
PDF
ePub

FÜR SLAVISCHE

PHILOLOGIE

Herausgegeben

von

Dr. MAX VASMER
ord. Professor an der Universität Leipzig

Band I

1 9 2 5

MARKERT & PETTERS VERLAG, LEIPZIG

I. AUFSÄTZE

FÖRSTER, MAX. Der Name der Donau

M. V. Alte Flußnamen. 1. "Attixitns

BUGA, KAZ. Die litauisch-weißrussischen Beziehungen und ihr Alter.

LORENTZ, FR. Polabisches

M. V. Etymologisches.

RAMOVŠ, FR. Eine slovenische Form des Instr. sing. fem.

TORBIÖRNSSON, T. Zwei slavische Kasusformen

MELICH, J. Die Namen von Preßburg

M. V. Alte Flußnamen. 2. Avgas

Seite

1

25

26

56

64

65

74

79

101

102

OBNORSKIJ, S. Die Form des Vokativs im Russischen

ŽIRMUNSKIJ, V. Formprobleme in der russischen Literaturwissenschaft 117

M. V. Etymologisches

TRUBETZKOY, Fürst N. Polab. Staup Altar"

VASMER, MAX. Altbulgarisches. 1. Die reduzierten Vokale (ы, b) in
den Fremdwörtern des Altbulgarischen.
glagolitischen (h).

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

VASMER, MAX. Studien zur russischen Heldensage

BUBRICH, D. Die Akzentlehre von A. BELIĆ .

SCHWARZ, E. Graslitz čech. Kraslice

II. BESPRECHUNGEN

ZELENIN, D. Die russische (ostslavische) volkskundliche Forschung in den Jahren 1914-1924. 1. Teil. .

[ocr errors][merged small][merged small]

SCHMID, H. F. Neuere Beiträge zur Frage nach der ältesten kirchenslavischen Nomok anonübersetzung LEHR-SPŁAWIŃSKI, T. Ze studjów nad akcentem słowiańskim und O prasłowiańskiej metatonji. Krakau 1917-18, besprochen von F.LORENTZ 211 VAN WIJK, N. Die baltischen und slavischen Akzent- und Intonationssysteme. Amsterdam 1923, besprochen von L. BULACHOVSKIJ . . 216 VASMER, M. Untersuchungen über die ältesten Wohnsitze der Slaven. Leipzig 1923, angezeigt von M. VASMER

232

STUR, J. Die slavischen Sprachelemente in den Ortsnamen der deutschösterreichischen Alpenländer zwischen Donau und Drau. Wien 1914, besprochen von S. PIRCHEGGER

234

DURNOVO, N. Dialektologičeskija razyskanija Teil I. Lief. 1, 2. Moskau
1917-18, besprochen von S. OBNORSKIJ
EKBLOM, R. Ruso et Varego dans les noms de lieux de la région de
Novgorod. Upsala 1915, besprochen von M. V. . .

[merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small]

6

1

[ocr errors][merged small][merged small][merged small]

BUGA, K. Die litauisch-weißrussischen Beziehungen und ihr Alter.
DOLOBKO, M. Die enklitischen Formen des Pronomens der 1. und 2. Person

im Dat. dual. des Urslavischen

FISCHER, A. Die polnische volkskundliche Forschung 1914-24
FÖRSTER, M. Der Name der Donau

Zum Donau-Namen . .

[ocr errors]

257

264

171

26

336

432

[ocr errors]

1

418

GERAMB, V. V. Zur Geschichte der germanisch-slavischen Hauskultur 319
JAKUBINSKIJ, L. Die Vertretung des urslav. è im Čakavischen .
KARSKIJ, E. Die weißrussische Philologie in den letzten zehn Jahren
LEWY, E. Etymologica .

[blocks in formation]

370

102

65

396

[ocr errors]

Neuere Beiträge zur Frage nach der ältesten kirchenslavischen
Nomokanonübersetzung .

[merged small][ocr errors][merged small][merged small]

MENHARDT, H. und VASMER, M. Altčechische Glossen aus der Papier-
handschrift XXX d 1 der bischöflichen Bibliothek in Klagenfurt
OBNORSKIJ, S. Die Form des Vokativs im Russischen
RAMOVŠ, FR. Eine slovenische Form des Instr. sing. fem.
SCHMID, H. F. Die slavische Altertumskunde und die Erforschung der
Germanisation des deutschen Nordostens I.

SCHWARZ, E. Flußnamen und Völkerbewegungen in Oberpannonien. 329

188

TORBIÖRNSSON, T. Die bestimmten Adjektivformen der slavischen Sprachen. 267
Zwei slavische Kasusformen

74

TRUBETZKOY, Fürst N. Einiges über die russische Lautentwicklung und
die Auflösung der gemeinrussischen Spracheinheit . . 287
Polab. Staup „Altar“

VASMER, MAX. Altbulgarisches. 1. Die reduzierten Vokale (b, b) in

[ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]
« PrejšnjaNaprej »