Slike strani
PDF
ePub

ΤΗΣ .

PUBLIC

ASTOR, 1.NOX

TILDEN FOUNDATIONS

[graphic][subsumed]
[ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]

than Johnson. The quantities which he drank of it at all hours were so great, that his nerves must have been uncommonly strong not to have been extremely relaxed by such an intemperate use of it. He assured me, that he never felt the least inconvenience from it; which is a proof that the fault of his constitution was rather a too great tension of fibres, than the contrary. Mr. Hanway wrote an angry answer to Johnson's review of his essay on Tea, and Johnson, after a full and deliberate pause, made a reply to it; the only instance, I believe, in the whole course of his life, when he condescended to oppose anything that was written against him. I suppose when he thought of any of his little antagonists, he was ever justly aware of the high sentiment of Ajax in Ovid :

'Iste tulit pretium jam nunc certaminis hujus,
Qui, cum victus erit, mecum certasse feretur.'

Met. xiii. 19.

But, indeed, the good Mr. Hanway laid himself so open to ridicule, that Johnson's animadversions upon his attack were chiefly to make sport.

The generosity with which he pleads the cause of Admiral Byng is highly to the honour of his heart and spirit. Though Voltaire affects to be witty upon the fate of that unfortunate officer, observing that he was shot 'pour encourager les autres,' the nation has long been satisfied that his life was sacrificed to the political fervour of the times. In the vault belonging to the Torrington family, in the church of Southill, in Bedfordshire, there is the following epitaph upon his monument, which I have transcribed:

« PrejšnjaNaprej »