Revue de l'histoire des religions, Količina 41Maurice Vernes, Jean Réville, Léon Marillier, René Dussaud Presses Universitaires de France, 1920 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–5 od 71
Stran 11
... manuscrits , ayant appartenu à la secte des Valen- tiniens , le Pistis Sophia et le Livre du Grand Logos selon le Mystère , décrivent quatre degrés d'initiation : le Baptême de l'eau qui introduit dans le lieu de Vérité et le lieu de ...
... manuscrits , ayant appartenu à la secte des Valen- tiniens , le Pistis Sophia et le Livre du Grand Logos selon le Mystère , décrivent quatre degrés d'initiation : le Baptême de l'eau qui introduit dans le lieu de Vérité et le lieu de ...
Stran 28
... manuscrits grecs appartient le texte sur lequel a été faite la version arménienne , et l'on est arrivé à cette ... manuscrit copié en 1319 , et qui est devenu le n ° 1 du catalogue des mss . arméniens de la bibliothèque de Saint- Lazare ...
... manuscrits grecs appartient le texte sur lequel a été faite la version arménienne , et l'on est arrivé à cette ... manuscrit copié en 1319 , et qui est devenu le n ° 1 du catalogue des mss . arméniens de la bibliothèque de Saint- Lazare ...
Stran 33
... sur le fond . L'examen attentif des différents manuscrits provoque une première observation : les textes s'enchevêtrent les uns dans les autres d'une façon telle qu'il est souvent fort malaisé 3 LE TEXTE ARMÉNIEN DE L'EVANGILE 33.
... sur le fond . L'examen attentif des différents manuscrits provoque une première observation : les textes s'enchevêtrent les uns dans les autres d'une façon telle qu'il est souvent fort malaisé 3 LE TEXTE ARMÉNIEN DE L'EVANGILE 33.
Stran 34
... manuscrits grecs se rattache la version arménienne . La parenté de l'original de cette version , de D et de C , ressort avec évi- dence ; et une conclusion semble dès lors s'imposer : la traduc- tion arménienne repose sur un manuscrit ...
... manuscrits grecs se rattache la version arménienne . La parenté de l'original de cette version , de D et de C , ressort avec évi- dence ; et une conclusion semble dès lors s'imposer : la traduc- tion arménienne repose sur un manuscrit ...
Stran 35
... manuscrits arméniens consultés portent tous « dalma- térên » ( en dalmate ) là où le texte grec porte « romaïque » . C'est donc que dans l'esprit des traducteurs arméniens , le mot dalmate » est synonyme de « romaïque » ou de « latin ...
... manuscrits arméniens consultés portent tous « dalma- térên » ( en dalmate ) là où le texte grec porte « romaïque » . C'est donc que dans l'esprit des traducteurs arméniens , le mot dalmate » est synonyme de « romaïque » ou de « latin ...
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
anciens arabe arménienne Bible biblique chrétienne christianisme civilisation Claude Guichard Complutensis conjecture critique croyances culte d'Alcala d'après d'Erasme Dante déesse Delitzsch dieu dieux diverses Divine Comédie divinité doctrine documents donne Dukadschin Dussaud édition Égyptiens éléments Elzevier Érasme études exemple forme Glotz gnosticisme Gregory Guichard hébraïque Hist historique indienne Jésus Juifs l'auteur l'édition l'histoire des religions l'Inde lampes latine leçons légende lettre livre Loisy M. R. Harris Mahomet manuscrit manuscrits Maurice GOGUEL ment méthode modernes musulmans mystères mythe Nouveau Testament Novum Testamentum œuvre paraît passages passé pensée peuples Phéniciens philosophie poème préface premier présente primitive prophète psaume publié Qarmates question Rashdall récit religieuse religion Renan Reuss Revue Richard Simon rites rituel Robert Estienne sacré sacrifice saint Scrivener sémitique serait seulement siècle Simon de Colines strophes Studien sumérien syriaque Syrie texte grec Théodore de Bèze théologie tion traduction traité trouve vendetta verset version volume Wilmotte Yahvé καὶ