Slike strani
PDF
ePub

countenance and support of the British Government, and of his earnest desire that he and his successors shall hereafter be considered as firm and staunch allies to the Queen of England and to the Government of the colony of Sierra Leone, the said Chief does hereby guarantee, for himself and successors, that any Treaty or agreement into which he or they may hereafter enter into with any Foreign Power or State, shall in no way interfere with or compromise the right of free intercourse recognized and acknowledged in the VIth clause of this Treaty, and the privileges hereby secured to the subjects of the Queen of England; and that any additional privileges or concessions which may by such Treaties or agreements be granted or made to any Foreign Power shall be also considered as granted and made to the subjects of the Queen of England.

XIV. In consideration of the foregoing stipulations of this Treaty being agreed upon and strictly adhered to on the part of the Chief aforesaid, and of his successors, his Excellency William Fergusson, Lieutenant-Governor of the colony of Sierra Leone, agrees for himself and successors, on the part of Her Majesty the Queen of England, to pay or cause to be paid annually, to the said Chief and his successors, the customs hereinafter set forth, viz.: the sum of 250 bars.

The above bars to be computed by the scale of bars in the schedule hereunto annexed.

XV. The said Chief shall, within 48 hours after the ratification of this Treaty, proceed to proclaim the same throughout his territories, and carry it into effect as a law.

Done at Fouricaria, this 28th day of May, in the year of our Lord 1845, and of Her Majesty's reign the 8th.

ALIMAMI MORIE MOUSA.

WILKINS GEORGE TERRY.
JOHN WILLIAM
STON, M.D.

JOHN

CHARLES HEDDLE.

Schedule.-Scale for 100 Bars.

2 pieces blue baft, 20 bars; 2 ditto white baft, 20; 2 ditto satin stripe, 24; 43 lbs. tobacco, 25; 5 gallons rum, and jar, 11.

Scale for 50 Bars.

1 piece blue baft, 10 bars; 1 ditto white baft, 10; 1 ditto satin stripe, 12; 21 lbs. tobacco, 12; 2 gallons rum, in one jar, 51⁄2.

ACT of the Parliament of the Ionian Islands, relative to the Jurisdiction of British Diplomatic and Consular Authorities over Ionian Subjects in the Ottoman Dominions.—Corfu, April 1, 1845.

[No. 2.]

[April 1, 1845.]

WHEREAS, in order to remove doubts and differences of opinion as to the laws to be observed and the mode of proceeding before Ambassadors, Ministers, Chargés d'Affaires, Consuls-General, Consuls, Vice-Consuls, or other Consular Officers of Her Britannic Majesty, resident in the Levant in the Ottoman territories, an Act was passed by the British Parliament in the 6th and 7th years of the reign of Her Majesty Queen Victoria, cap. 94,* bearing date 24th August, 1843, which Act the Orders of Her Majesty in Council, and other Acts having relation thereto, have been communicated to the Government of these States by his Excellency the Lord High Commissioner, for any and every concordant disposition of law:

And as all who may enjoy the benefit of the protection of the aforesaid authorities ought in virtue of said Acts to conform to the laws and regulations in observance before and by those authorities: therefore, by the authority of his Highness the President and the Most Excellent the Senate, with the opinion and assent of the Most Noble the Legislative Assembly of the United States of the Ionian Islands, in this 1st session of the 8th Parliament, and with the approval of his Excellency the Lord High Commissioner of the Protecting Sovereign, it is decreed and enacted as follows:

ART. I. Ionian subjects, resident in the said Ottoman territories, in order to have the benefit of the protection of the aforesaid authorities of Her Majesty the Protecting Sovereign of these States, must strictly attend to what is prescribed by Articles VI and VII of Act LXX of the 2nd Parliament of these States.

II. In cases of civil questions, during the residence of any Ionian subject in a territory to which the jurisdiction of either of the aforesaid authoities extends, the relative rights and actions in favour of or against Ionian subjects and exercised before said authorities, are to be presented, discussed, or decided, according to the laws and regulations which those authorities are to observe; and the decisions pronounced are to have effect and execution in these States, as if they issued from the competent Ionian judiciary authority of the island, to the jurisdiction of which the person or persons sentenced belong.

III. Whereas the above-mentioned resolution of Article II, respecting the execution of the decisions of Consuls by the Ionian

* Vol. XXXI. Page 984.

judiciary authorities, it is agreeable to what is also prescribed by Article DCVIII of the present Code of Civil Procedure; it is decreed that the definitive sentences of the Ionian courts of law shall likewise, on the principle of reciprocity, be carried into effect by the said Consuls in the places subject to their jurisdiction, immediately that Her Majesty the Protecting Sovereign of these States shall have been pleased to convey to them the relative instructions.

IV. In case of an offence committed by an Ionian subject in any of the places aforesaid, the offenders may be arrested on the order of the above authorities, and brought before them to be tried, and, if found guilty, punished by the sole authority of the Minister, Consul, Vice-Consul, or other Consular Officer, of Her Majesty, with imprisonment as far as 3 months, or a fine not exceeding 100 dollars. The punishment may be extended to imprisonment for 1 year, or a fine not exceeding 200 dollars, when the proceedings of said authorities are in a Court composed of the Minister, Consul, Vice-Consul, &c., and of assessors, who must be named by him.

V. In cases of a serious nature, the accused are to be sent by the aforesaid anthorities to these States in order to be tried, and if guilty, punished, proceeding with respect to Ionian subjects in the same manner as for British subjects.

VI. The present is to be printed, published, and transmitted to the proper authorities, for due execution.

Corfu, (20th March) 1st April, 1845.

ACT of the Parliament of the Ionian Islands, to correct an Error in the Act relating to British Diplomatic and Consular Jurisdiction in the Ottoman Dominions.-Corfu, August 20,

1845.

[No. 4.]

[August 20, 1845.]

WHEREAS the Ministers, Ambassadors, and other Diplomatic. Agents of Her Majesty the Protecting Sovereign, resident in the Levant and other parts of Turkey, always form, in their juridical capacity and jurisdiction, a superior authority, as it were, a Court of Appeal, or revision, for the sentences pronounced by the ConsulsGeneral, Consuls, or Vice-Consuls of Her Majesty.

And whereas, in Article IV of Act No. II* of the existing Parlia ment, instead of speaking of the Consuls-General as constituting the Penal Tribunal of First Instance, the word "Minister" was erroneously used: therefore, during the recess of Parliament, agreeably to Article XVI, sect. cap. 2, of the Constitutiona.

• Page 940.

Chart of 1817,*-by the authority of his Highness the President and the Most Excellent the Senate, and with the approval of his Excellency the Lord High Commissioner of the Protecting Sovereign, it is decreed and ordained as follows:

66

ART. I. In Article IV of Act No. II of the existing Parliament, where in 2 places the word "Minister" occurs, Consul General" is to be read.

II. The present is to be printed, published, and transmitted to the proper quarter for execution.

Corfu, August 20, 1845.

TREATY of Commerce and Navigation, between Great Britain and Tuscany.-Signed at Florence, April 5, 1847.

[Ratifications exchanged at Florence, June 12, 1847.]

HER Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, and His Imperial and Royal Highness the Grand Duke of Tuscany, being equally animated by the desire of extending the commercial relations between their respective dominions, have agreed for this purpose to conclude a Treaty of Commerce and Navigation, and have named as their Plenipotentiaries, that is to say:

Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, the Honourable Peter Campbell Scarlett, Her Majesty's Secretary of Legation at the Court of His Imperial and Royal Highness the Grand Duke of Tuscany;

And His Imperial and Royal Highness the Grand Duke of Tuscany, Alexander Humbourg, Knight of the Military Order of

* Vol. IV.

SUA Maestà la Regina del Regno Unito della Gran Brettagna ed Irlanda, e Sua Altezza Imperiale e Reale il Gran Duca di Toscana, essendo ugualmente animati dal desiderio di estendere i rapporti commerciali tra i respettivi loro dominj, hanno convenuto di concludere un Trattado di Commercio e di Navigazione, ed hanno nominato per loro Plenipotentziarii, cioè:

Sua Maestà la Regina del Regno Unito della Gran Brettagna ed Irlanda, l'Onorevole Pietro Campbell Scarlett, Segretario della sua Legazione presso la Corte di Sua Altezza Imperiale e Reale il Gran Duca di Toscana;

E Sua Altezza Imperiale e Reale il Gran Duca di Toscana, Alessandro Humbourg, Cavaliere del Militare Ordine di Santo Page 647.

Saint Stephen Pope and Martyr, Knight of the Grand Cross of the Order of Merit, with the title of Saint Joseph, Commander of the Order of Civil Merit of Saxony, Knight of that of Leopold of Austria, Privy Councillor of State, Finance, and War, Director of the Royal Secretaryship of War, Minister of Foreign Affairs of His Imperial and Royal Highness:

Who, after having communicated to each other their respective full powers, found in good and due form, have agreed upon and concluded the following Articles:

ART. I. From and after the date of the exchange of the ratifications of the present Treaty, British vessels arriving at, remaining in, or departing from, the ports of Tuscany and its dependencies, and Tuscan vessels arriving at, remaining in, or departing from, the ports of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, or of Her Britannic Majesty's possessions abroad, shall be subject to no other or higher dues or charges, of whatsoever nature they may be, than those which are now, or shall hereafter be, imposed upon national vessels, on their arrival at, during their remaining in, or on their departure from such ports.

II.-1. All articles of the growth, produce, or manufacture of Tuscany and its dependencies,

Stefano Papa e Martire, Cavaliere Gran Croce dell' Ordine del Merito sotto il titolo di San Giuseppe, Commendatore dell' Ordine del Merito Civile di Sassonia, Cavaliere di quello di Leopoldo d'Austria, Consigliere intimo attuale di Stato, Finanze e Guerra, Direttore della Reale Segreteria de Guerra, Ministro degli Affari Esteri della Altezza Sua Imperiale e Reale :

I quali, dopo essersi reciprocamente comunicati i loro pieni poteri, trovati in buona e debita forma, hanno concordati e conclusi i seguenti Articoli:

ART. I. A datare dal cambio delle ratifiche del presente Trattato, i bastimenti Inglesi nei porti della Toscana e sue dipendenze, sia al loro arrivo, sia durante la loro permanenza, sia nell' atto di partirne, e i bastimenti Toscani nei porti del Regno Unito della Gran Brettagna ed Irlanda e degli altri possedimenti di Sua Maestà Britannica, sia al loro arrivo, sia durante la loro permanenza, sia nell' atto di partirne, non saranno sottoposti ad altri o più elevati diritti o gravezze di qualsivoglia natura di quelli che attualmente sono o saranno imposti in seguito sui bastimenti nazionali nei detti porti, sia al loro arrivo, sia durante la loro permanenza, sia nell' atto di partirne.

II.-10. Tutti gli articoli di produzione del suolo o dell' industria della Toscana е sue

which are or shall be permitted dipendenze, dei quali è o sarà

« PrejšnjaNaprej »