Slike strani
PDF
ePub

coarse, for packing, fr. 10-00 in- grossier, pour enveloppes, fr.

stead of fr. 20-00.

Books, in sheets or stitched, fr. 30-00 instead of fr. 50·00 the 100 kil.; bound in boards, &c., fr. 60-00 instead of fr. 100·00.

Refined sugar of all kinds, fr. 25-00 instead of fr. 45.00 the 100 kil.

Leather and prepared skins, fr. 66-66 instead of fr. 10000; shamoyed skins, fr. 75.00 instead of fr. 150-00.

Yarn of wool or hair of any kind, white or natural, fr. 0·60 instead of 1-10 the kil.; dyed, fr. 0-80 instead of fr. 1.60.

Tissues of wool milled and dressed (foulés et drapés), or not, of the value of 10 fr. the metre and upwards, including similar articles, such as cassimeres, &c., fr. 300 the kil. instead of fr. 3.30, suppressing, moreover, the 10 per cent. ad talorem; of less value than 10 fr. the metre, 2.00 instead of 4.50; carpets and coverlids of refuse of wool, scraps and list of cloth, fr. 100 instead of fr. 2:00 the kil.; of any other quality, fr. 1.00 instead of fr. 3·00.

Flax, carded or combed (teillé ou peigné): a reduction of half. Yarn of flax or hemp, of any quality: the same reduction.

Tissues of flax and of hemp, of any quality, bleached or unbleached; also mixed with cotton or wool, twilled (croisés) or otherwise wrought, unbleached, bleached, or mixed with white: the same reduction. Lace of any quality: the same reduction.

10.00 au lieu de fr. 20:00.

Livres, en feuilles ou brochés, fr. 3000 au lieu de fr. 50.00 par 100 kil.; reliés en carton, etc., fr. 60.00 au lieu de fr. 100.00.

Sucre raffiné de toute espèce, fr 25.00 au lieu de fr. 45.00 les 100 kil.

Cuirs et peaux préparées, fr. 66-66 au lieu de fr. 100·00; peaux chamoisées, fr. 75.00 au lieu de fr. 150.00.

Fils de laine ou de poil quelconque, blancs ou naturels, fr. 0-60 au lieu de fr. 1·10 le kil.; teint, fr. 0.80 au lieu de fr. 1.60.

Tissus de laine foulés et drapés ou non, de la valeur de 10 fr. par mètre et au-dessus, y compris les similaires, tels que casimirs, etc., fr. 3·00 le kil. au lieu de fr. 3:30, avec suppression des 10 pour cent à la valeur; de moins de 10 fr. par mètre, fr. 2:00 au lieu de fr. 4.50; tapis et couvertures de bourre de laine, lambeaux et lisières de drap, fr. 1.00 au lieu de fr. 2.00 le kil; de toute autre qualité, fr. 1.00 au lieu de fr. 3·00.

Lin teillé ou peigné : réduction de moitié.

Fils de lin et de chanvre, de toute qualité: même réduction.

Tissus de lin et de chanvre, de toute qualité, écrus ou blanchis, même mélangés de coton ou de laine, croisés ou autrement ouvragés, écrus, blanchis ou mélangés de blanc: même réduction; dentelles de toutes qualités: même réduction.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

Fils de coton, inférieurs au No. 20, fr. 0.20 au lieu de fr. 0.90; du No. 20 au No. 40, fr. 040 au lieu de fr. 0.90; du No. 40 au No. 60, fr. 0·60 au lieu de fr. 0.75; d'un No. supérieur, fr. 0.75; retors de toute qualité, fr. 0.75 au lieu de fr. 1-20; blanchis ou teints, de toute qualité, fr. 0.80 au lieu de fr. 1.80.

Tissus de coton, même mélangés de fil ou de laine, unis, croisés, ou autrement ouvragés, écrus, blanchis, en couleurs ou teints, imprimés, &c.: réduction de moitié..

Morue: réduction de 25 pour

[merged small][merged small][ocr errors]

HENRY LABOUCHERE. V. E. D'AZEGLIO.

PALMERSTON.

HENRY LABOUCHERE. V. E. D'AZEGLIO..

Declaration respecting the Ionian Islands, made on the exchange of the Ratifications of the preceding Treaty.—London, April 8, 1851.

DECLARATION.

IN proceeding to the exchange of the ratifications of the Treaty of Commerce and Navigation between Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, and His Majesty the King of Sardinia, which was signed at London on the 27th of February, 1851, the

DECLARATION.

EN procédant à l'échange des ratifications du Traité de Commerce et de Navigation entre Sa Majesté la Reine du Royaume Uni de la Grande Bretagne et d'Irlande, et Sa Majesté le Roi de Sardaigne, qui a été signé à Londres le 27 Février, 1851, les Soussignés, Plénipotentiaires de

Undersigned, Plenipotentiaries of Her Britannic Majesty and of His Majesty the King of Sardinia, have received the commands of their respective Sovereigns to declare as follows:

The Ionian Islands being under the protection of Her Britannic Majesty, the subjects and vessels of those islands shall enjoy, in the dominions of His Majesty the King of Sardinia, all the advantages which by the abovementioned Treaty are granted to the subjects and vessels of Great Britain, as soon as the Government of the Ionian Islands shall have agreed to grant to the subjects and vessels of His Sardinian Majesty the same advantages which are granted in those islands to the subjects and vessels of Her Britannic Majesty; it being understood, that in order to prevent abuses, every Ionian vessel claiming the benefits of that Treaty shall be furnished with a patent signed by the Lord High Commissioner, or by his representative.

The ratifications of the Treaty of the 27th of February, 1851, are exchanged subject to the above Declaration.

Done at London, the 8th day of April, 1851.

(L.S.) PALMERSTON.
(L.S.) V. E. D'AZEGLIO.

Sa Majesté Britannique et de Sa Majesté le Roi de Sardaigne, ont reçu les ordres de leurs Souverains respectifs à déclarer ainsi qu'il suit:

Les Iles Ioniennes se trouvant sous la protection de Sa Majesté Britannique, les sujets et les navires de ces îles jouiront, dans les états de Sa Majesté Sarde, de tous les avantages qui sont accordés par le Traité susmentionné aux sujets et aux navires de la Grande Bretagne, aussitôt que le Gouvernement des Iles Ioniennes sera convenu d'accorder aux sujets et aux navires de Sa Majesté Sarde les mêmes avantages qu'il accorde dans ces îles aux sujets et aux navires de Sa Majesté Britannique; bien entendu, toutefois, que pour prévenir des abus, tout navire Ionien qui sera dans le cas de réclamer les bienfaits de ce Traité sera muni d'une patente signée par le Lord Haut Commissaire, ou par celui qui le représente.

Les ratifications du Traité du 27 Février, 1851, sont échangées sauf la Déclaration sus-mentionnée.

Fait à Londres, le 8 Avril,

1851.

(L.S.) PALMERSTON. (L.S.) V. E. D'AZEGLIO.

AN ACCOUNT of the Ordinary Revenues and Extraordinary Resources, AND IRELAND; for the

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

TOTALS of Ordinary £1,266,082 14 4 57,401,011 7 10,3 1,129,754 6 04 50,271,257 1 9 57,537,889 10 24

Revenues.............

[blocks in formation]

TOTALS of the Public)

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small]

Income of the United £1,266,082 14 4,7 57,961,104 16 6,3 1,120,754 6 0 53,834,710 10 511 58,100,793 4 10 Kingdom.....

Whitehall, Treasury Chambers, 24th March, 1852.

constituting the PUBLIC INCOME of the United Kingdom of GREAT BRITAIN Year ending 5th January, 1852.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors]
[ocr errors]

550,918 12 13 4,490,384 1 21 51,609,553 79 1,371,402 7 31 57,537,339 16 2

[blocks in formation]

1000,465 9 0 559,018 12 14,496,384 1 21 52,233,000 16 5 1,371,402 7 33 58,100,793 4 103

[1850-51.]

6 17 2

GEO. A. HAMILTON.

H

« PrejšnjaNaprej »