British and Foreign State Papers

Sprednja platnica
 

Mnenja - Napi¹ite recenzijo

Na obièajnih mestih nismo na¹li nobenih recenzij.

Vsebina

Druge izdaje - Prika¾i vse

Pogosti izrazi in povedi

Priljubljeni odlomki

Stran 615 - of twelve months after either of the High Contracting Parties shall give notice to the other of its wish to terminate the same ; each of the High Contracting Parties being at liberty to give such notice to the other at the end of the said term of five years, or at any time afterwards.
Stran 1075 - terrain. V. Le présent Traité sera ratifié, et les ratifications en seront échangées à Lisbonne aussitôt que faire se pourra. En foi de quoi les Plénipotentiaires respectifs ont signé le présent Traité et y ont apposé le sceau de leurs armes. Fait à Lisbonne, le 25 Mai, 1891.
Stran 615 - consent of the Senate thereof, and by Her Britannic Majesty ; and the ratifications shall be exchanged at Washington on the 1st day of February, 1891, or as soon thereafter as practicable. In faith whereof we, the respective Plenipotentiaries, have signed this Convention and have hereunto affixed our seals. Done in duplicate, at Washington, this
Stran 114 - provides for reciprocity in the granting of copyright, by the terms of which agreement the United Stales of America may, at its pleasure, become a party to such agreement. The existence of either of the conditions aforesaid shall be determined by the President of the United States by Proclamation made from time to time as the
Stran 606 - l'échange des ratifications. Dans le cas où aucune des deux Parties Contractantes n'aurait notifié, douze mois avant la fin de la dite période, son intention d'en faire cesser les effets, le Traité demeurera obligatoire jusqu'à l'expiration d'une année à partir du jour où l'une ou l'autre des Parties Contractantes l'aura dénoncé.
Stran 742 - demeurera obligatoire jusqu'à l'expiration d'un an à partir du jour où l'une ou l'autre des Hautes Parties Contractantes l'aura dénoncé. Les Hautes Parties Contractantes se réservent la faculté d'introduire dans ce Traité, d'un commun accord, toutes modifications qui ne seraient pas en opposition avec son esprit et ses principes, et dont l'utilité serait démontrée par l'expérience.
Stran 611 - appointed, on the part of the United States, James G. Blaine, Secretary of State. And the said Plenipotentiaries, after having exchanged their full powers, which were found to be in due and proper form, have agreed to and concluded the following Articles
Stran 359 - 1891. IN accordance with instructions which I have received from Her Majesty's Principal Secretary of State for Foreign Affairs, I have the honour to inform your Excellency that the Colonies of New Zealand and Queensland have expressed their desire to be included in the stipulations of the International Convention for the Protection of Industrial Property of
Stran 85 - The present Treaty shall come into force 10 days after its publication, in conformity with the forms prescribed by the laws of the High Contracting Parties. It may be terminated by either of the High Contracting Parties at any time on giving to the other six mouths' notice of its intention to do so.
Stran 79 - foi de quoi les Plénipotentiaires soussignés ont dressé le présent Protocole, qui sera considéré comme approuvé et sanctionné par les Gouvernements respectifs, sans autre ratification spéciale, par le seul fait de l'échange des ratifications du Traité auquel il se rapporte, et y ont apposé leurs signatures. Fait à Berlin, le

Bibliografski podatki