Slike strani
PDF
ePub

P. 442 (2). Le ms. 909 donne,b; la leçon du ms. 910 est ........

910

.اراز Ibid. (3). Le ms, gro donne - جوهرة وبلاد المرتيين

P. 443 (1). Le ms. 910 porte bli.

الى كاهرى من بلاد السلطان P. 445 (1). Le ms. gro donne كوكى

مقامه Ibid. (3). Le ms: gog donne - . قطر ms gro est

[ocr errors]

Ibid. (2). La leçon du

; la leçon du ms. 910 est

P. 448 (1). Le ms. 910 porte d

910

P. 449 (1). Le ms. 907 donne

[ocr errors][ocr errors]

.Ibid. (2). La legon du ms - . الرحلة المباركة بحمد

الله

وحسن عونه (sic) رحال العصر ومنقال هذه الملة est 910

[ocr errors][merged small]

paraît porterol, (sic); le ms. 909 portel, (sic)

بمن ينتهى الخ

بالحلم

P. 450 (1). Le ms. 907 donne (sic), et le ms. 90g ¿UkxwY (sic). — Ibid. (2). Le ms. 910 offre J, au lieu de . Ibid. (3). Avant le mot suivant,, le ms. 909 ajoute

لاستطان

العالمين

P. 451 (1). Après le mot

W

W

وعلى آله

وصحبه lems. gog ajoute, المرسلين اجمعين. ولا حول ولا قوة إلا بالله العلى العظيم

[blocks in formation]

suit, et jusqu'à la fin de la page, ne se trouve que dans le ms. 907. Ce même ms. porte ❤5o, mot que nous avons cru devoir lire. Le

تمّ السفر الثانى من رحلة الشيخ ابى عبد الله محمد : ms. goy finit ainsi وحسن عونه ورحم الله كاتبه وقارئه ومن ابن بطوطة رحمه الله بحمد الله سعى فى كتبه ووالديهم وكافة المسلمين وصلى الله على سيدنا ومولانا محمد وآله وصحبه وسلّم تسليما ، وكتب من نخة في غاية التصحيف ، السفر الثانى : 1 1 Cette seconde partie commence ainsi dans les mss. gog el g Lems. go finit . من كتاب نزهة النواظر (الناظر) وبهجة المسامع والنواظر

كمل السفر الثانى من الدرر الملقوطة فى رحلة ابن بطوطة : comme il suit وبتمامه ثم جميع الديوان على يد العبد الفقير إلى الله سبحانه الراجي

بن

قاسم بن محمد ساسي بن ابراهيم بن احمد بن قاسم بن عفوه وغفرانه محمد عيبه وشفاه بفضله الله تعالى ذنبه

محمد

وستر

من

بلعید غفر بن جميع الاسقام بجاه سيّدنا ومولانا محمّد عليه افضل الصلاة وازكى

من السلام وكان ذلك صبيحة يوم السبت الحادي عشر من صفر الخير

W

عام ثمانين وماية والف وصلى الله على سيدنا الى

ADDITIONS ET CORRECTIONS.

Page 99, ligne 8 du texte, au licu de sës, lisez No9gs.

[blocks in formation]

Page 296, lignes 16-18 de la traduction, au lieu de Annodhrbâry, etc. lisez Annadharbâry (de la ville de Nadharbâr).

.ولما أن بعث الخ P. 370, 1. 6 du teste, la bonne legon est probablement

Par consequent, l. 11-12 de la traduction, lisiz : Quand le moment fut

arrivé d'expédier, etc.

TABLE

DES PRINCIPALES MATIÈRES

CONTENUES DANS LE TOME QUATRIÈME.

Exposé du motif pour lequel un présent fut envoyé en Chine;
mention des personnes qui furent expédiées avec Ibn Ba-
toutab, et description du cadeau...

Départ d'Ibn Batoutah de Dihly, et son voyage jusqu'à Cam-

baie.

[ocr errors]
[ocr errors]

-

Récit

Station de Tilbat, p. 5.-

-Stations d'Aou et de Hiloû; ville

de Beïânah, ibid. Coûl (Coel ou Cowil), 6.

d'une expédition près de Coûl, à laquelle prit part notre
voyageur, 7. · La ville de Djétâly, ibid. — Ibn Batoutah
est fait captif, puis il est délivré; ensuite il est tiré d'une
situation pénible, par l'assistance d'un saint personnage,

[ocr errors]
[ocr errors]

La ville de Canoge, ibid. —
Anecdote, 26. Les stations de Hanaoul, Wézîrboûr et

-

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

-

[ocr errors]
[ocr errors]

énormes de la forteresse de Doucïguîr, 47.— Historiette,

Pages.

4

-

[ocr errors]

La ville de Nadharbâr, 51. - Elle est ha-

[ocr errors]

-

Description de Cambaie, et voyage d'Ibn Batoutah jusqu'à
Calicut.

[ocr errors]

Un des principaux marchands, 55. - Anecdote, 56.

Hommes pieux et généreux de Cambaie, 57. - La ville
de Câouy, ibid. — La ville de Kandahâr, 58. — Du sultan
de Kandahar, ibid. Ibn Batoutah s'embarque sur mer
Détails à ce sujet, ibid. L'île de

Beïrem, 60. - La ville de Koûkah, ivid. — Du sultan de

Koûkah, 61. - L'île de Sendâboûr, 62.—Aventure d'un

[ocr errors]
[ocr errors]

-

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors][merged small][merged small][merged small]
[ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]
[merged small][ocr errors][merged small][merged small]

Détails sur Calicut, etc. événements qui empêchèrent notre

[ocr errors]

voyageur
de se rendre cette fois en Chine; son départ pour

Caoulem ou Coulan..........

et des arbres de brésil, ibid.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

Pages

« PrejšnjaNaprej »