Zeitschrift für slavische Philologie, Količine 34–35Max Vasmer Markert & Petters., 1968 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 52
Stran 194
... Bilder in den Strophen 15 und 31 des VI . Kapitels ( s . S. 196 f . ) . 19 Es ist so gut wie sicher , daß Puškin hier ... Bild als Ursache völlig ausreichend sein , hatte Puškin sich doch zuerst sogar auf Raffael beziehen wollen ( T. 6 ...
... Bilder in den Strophen 15 und 31 des VI . Kapitels ( s . S. 196 f . ) . 19 Es ist so gut wie sicher , daß Puškin hier ... Bild als Ursache völlig ausreichend sein , hatte Puškin sich doch zuerst sogar auf Raffael beziehen wollen ( T. 6 ...
Stran 381
... Bild von Gott als einem himmlischen Reiter . Der Verfasser glaubt feststellen zu können , daß der Dichter dieses Bild aus Hafis ' Ghaselen , und zwar aus der Platenschen Über- setzung , übernommen hat . Waga ( 154 ) Die im Herbst 1860 ...
... Bild von Gott als einem himmlischen Reiter . Der Verfasser glaubt feststellen zu können , daß der Dichter dieses Bild aus Hafis ' Ghaselen , und zwar aus der Platenschen Über- setzung , übernommen hat . Waga ( 154 ) Die im Herbst 1860 ...
Stran 418
... Bild macht der Verfasserin nicht wenig zu schaffen ( S. 16 ) . Es ist für sie ,, ein typisches Beispiel für eine Verschmelzung der Gestalten von Gott - Vater und Sohn [ ... ] " ; Merkmale Gott - Vaters seien der Bart ( Christus werde ...
... Bild macht der Verfasserin nicht wenig zu schaffen ( S. 16 ) . Es ist für sie ,, ein typisches Beispiel für eine Verschmelzung der Gestalten von Gott - Vater und Sohn [ ... ] " ; Merkmale Gott - Vaters seien der Bart ( Christus werde ...
Vsebina
OLESCH R Zum Abhängigkeitsverhältnis der Handschriften von Christian | 1 |
Die Avantgarde in der neuesten bulgarischen Dichtung | 7 |
Zur Frage der Abstammung von V F Ern | 34 |
10 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
ähnlich akan'e Akkusativ aksl Altkirchenslavischen Aorist Arbeit Ausgabe Autor baltischen baltischen Sprachen Band Bedeutung beiden Beispiel Belege besonders Betonung Bibliographie Buch bulgarischen čech Derechkay deutschen dial Dialekt Dichter Dichtung Dravänopolabischen Einfluß einige erklären Erscheinung erschien ersten Ethnika Fällen Form Frage Gedicht Gemeinslavischen Geschichte gibt gleichen Gogols Grammatik griechischen großen Handschrift heißt Homilie Ichtiman Imperfekt J. W. GOMULICKI Jahre jazyka Jh.s Kapitel Karamzin Kaschuben kirchenslavischen Kjustendil könnte Kučerov läßt letzten lich Litauischen literarischen Literatur Lomonosov Madrigal Moskau Mundarten muß neue Norwids Onegin Oxytonese Palatalisierung Paroxytonese Pasternak polabischen poln polnischen pomoran Priča Pril Prilozi Puškin russ russischen russischen Sprache Rußland schen schließlich Schluß Schriftsprache Serb slav slavischen Slavistische Sofia sowie später Sprache sprachlichen SSSR südslavischen Suffix Teil Text Übersetzung unserem urslavischen ursprünglich VASMER Verben Verf Vergleich verschiedenen viel Vorlage W-wa Werk wichtigsten wohl Wort Wörterbuch Zauberer Živago zwei zweiten