Zeitschrift für slavische Philologie, Kolièine 34–35Max Vasmer Markert & Petters., 1968 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 78
Stran 399
... Jahre später übertrug sie V. MR©TÍK unter dem Pseudonym V. M. JIM- LAMOVSKÝ in der Zeitschrift ,, Zlatá Praha " 1 , 1884 , S. 198 ff . Das dritte Mal rschien sie selbständig im Jahre 1909 in dem erwähnten Auswahlband von Vilímeks ...
... Jahre später übertrug sie V. MR©TÍK unter dem Pseudonym V. M. JIM- LAMOVSKÝ in der Zeitschrift ,, Zlatá Praha " 1 , 1884 , S. 198 ff . Das dritte Mal rschien sie selbständig im Jahre 1909 in dem erwähnten Auswahlband von Vilímeks ...
Stran 404
... Jahre 1925 und schließlich noch ein- mal 1931. Eine Übersetzung von B. PRUSÍK wurde zunächst 1920 im Prager Buchverlag Zora ( 112 S. ) und erneut 1925 in der Edition Èeské divadlo ( 108 S. ) als Bd . 12 herausgegeben . In der ...
... Jahre 1925 und schließlich noch ein- mal 1931. Eine Übersetzung von B. PRUSÍK wurde zunächst 1920 im Prager Buchverlag Zora ( 112 S. ) und erneut 1925 in der Edition Èeské divadlo ( 108 S. ) als Bd . 12 herausgegeben . In der ...
Stran 225
... Jahre waren , wie die Verf . das ausdrücken , durch eine ,, ablehnende Haltung der Gesellschaft " gegenüber den Fremdwörtern ge- kennzeichnet . Lediglich Wörter , denen eine negative Bewertung des deutschen Gegners , seiner Technik und ...
... Jahre waren , wie die Verf . das ausdrücken , durch eine ,, ablehnende Haltung der Gesellschaft " gegenüber den Fremdwörtern ge- kennzeichnet . Lediglich Wörter , denen eine negative Bewertung des deutschen Gegners , seiner Technik und ...
Vsebina
OLESCH R Zum Abhängigkeitsverhältnis der Handschriften von Christian | 1 |
Die Avantgarde in der neuesten bulgarischen Dichtung | 7 |
Zur Frage der Abstammung von V F Ern | 34 |
10 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prika¾i vse
Pogosti izrazi in povedi
ähnlich akan'e Akkusativ aksl Altkirchenslavischen Aorist Arbeit Ausgabe Autor baltischen baltischen Sprachen Band Bedeutung beiden Beispiel Belege besonders Betonung Bibliographie Buch bulgarischen èech Derechkay deutschen dial Dialekt Dichter Dichtung Dravänopolabischen Einfluß einige erklären Erscheinung erschien ersten Ethnika Fällen Form Frage Gedicht Gemeinslavischen Geschichte gibt gleichen Gogols Grammatik griechischen großen Handschrift heißt Homilie Ichtiman Imperfekt J. W. GOMULICKI Jahre jazyka Jh.s Kapitel Karamzin Kaschuben kirchenslavischen Kjustendil könnte Kuèerov läßt letzten lich Litauischen literarischen Literatur Lomonosov Madrigal Moskau Mundarten muß neue Norwids Onegin Oxytonese Palatalisierung Paroxytonese Pasternak polabischen poln polnischen pomoran Prièa Pril Prilozi Pu¹kin russ russischen russischen Sprache Rußland schen schließlich Schluß Schriftsprache Serb slav slavischen Slavistische Sofia sowie später Sprache sprachlichen SSSR südslavischen Suffix Teil Text Übersetzung unserem urslavischen ursprünglich VASMER Verben Verf Vergleich verschiedenen viel Vorlage W-wa Werk wichtigsten wohl Wort Wörterbuch Zauberer ®ivago zwei zweiten