Zeitschrift für slavische Philologie, Količine 34–35Max Vasmer Markert & Petters., 1968 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 56
Stran 140
... enthält auch Anmerkungen Karamzins zu den Übersetzungen . Bis zu der , gleich zu erwähnenden , Auswahl von 1964 konnte man das außerordentlich wichtige Vorwort zur Shakespeareübersetzung nur hier finden ( 22-25 ) , da die ...
... enthält auch Anmerkungen Karamzins zu den Übersetzungen . Bis zu der , gleich zu erwähnenden , Auswahl von 1964 konnte man das außerordentlich wichtige Vorwort zur Shakespeareübersetzung nur hier finden ( 22-25 ) , da die ...
Stran 97
... enthält der kurze Text nur Formen mit ostslavischem Vollaut ( всеволодъ , серебра ) , als ostslavisch haben Formen wie язъ oder осеньнее aufgefaßt zu werden , der ausschließliche Gebrauch des Per- fekts ist für die Urkundensprache ...
... enthält der kurze Text nur Formen mit ostslavischem Vollaut ( всеволодъ , серебра ) , als ostslavisch haben Formen wie язъ oder осеньнее aufgefaßt zu werden , der ausschließliche Gebrauch des Per- fekts ist für die Urkundensprache ...
Stran 431
... enthält 212 Titel aus dem 18. Jh . , ist jedoch in der Verfasserangabe zu den einzelnen Positionen sehr unzuverlässig . Vergleicht man hiermit Mihailovićs Arbeit , die 413 Titel enthält , so zeigt schon das Zahlenverhältnis , welche ...
... enthält 212 Titel aus dem 18. Jh . , ist jedoch in der Verfasserangabe zu den einzelnen Positionen sehr unzuverlässig . Vergleicht man hiermit Mihailovićs Arbeit , die 413 Titel enthält , so zeigt schon das Zahlenverhältnis , welche ...
Vsebina
OLESCH R Zum Abhängigkeitsverhältnis der Handschriften von Christian | 1 |
Die Avantgarde in der neuesten bulgarischen Dichtung | 7 |
Zur Frage der Abstammung von V F Ern | 34 |
10 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
ähnlich akan'e Akkusativ aksl Altkirchenslavischen Aorist Arbeit Ausgabe Autor baltischen baltischen Sprachen Band Bedeutung beiden Beispiel Belege besonders Betonung Bibliographie Buch bulgarischen čech Derechkay deutschen dial Dialekt Dichter Dichtung Dravänopolabischen Einfluß einige erklären Erscheinung erschien ersten Ethnika Fällen Form Frage Gedicht Gemeinslavischen Geschichte gibt gleichen Gogols Grammatik griechischen großen Handschrift heißt Homilie Ichtiman Imperfekt J. W. GOMULICKI Jahre jazyka Jh.s Kapitel Karamzin Kaschuben kirchenslavischen Kjustendil könnte Kučerov läßt letzten lich Litauischen literarischen Literatur Lomonosov Madrigal Moskau Mundarten muß neue Norwids Onegin Oxytonese Palatalisierung Paroxytonese Pasternak polabischen poln polnischen pomoran Priča Pril Prilozi Puškin russ russischen russischen Sprache Rußland schen schließlich Schluß Schriftsprache Serb slav slavischen Slavistische Sofia sowie später Sprache sprachlichen SSSR südslavischen Suffix Teil Text Übersetzung unserem urslavischen ursprünglich VASMER Verben Verf Vergleich verschiedenen viel Vorlage W-wa Werk wichtigsten wohl Wort Wörterbuch Zauberer Živago zwei zweiten