Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 29Markert & Petters., 1961 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 19
Stran 29
... Diener , Betreuer ' , nicht ' Oheim ' , wie Kannisto übersetzt ) des Landes verwiesen . Der Diener heißt Sonpalta . Unterwegs bekommt der Königssohn und sein Begleiter Durst . Sie finden einen Wasserbrunnen , aber das Wasser ist zu tief ...
... Diener , Betreuer ' , nicht ' Oheim ' , wie Kannisto übersetzt ) des Landes verwiesen . Der Diener heißt Sonpalta . Unterwegs bekommt der Königssohn und sein Begleiter Durst . Sie finden einen Wasserbrunnen , aber das Wasser ist zu tief ...
Stran 31
... Diener die Drachensiege für sich beansprucht , den König täuschen und die Königstochter heiraten will . Erst unmittel- bar vor der Hochzeit erkennt die Königstochter den wahren Helden an seinem Verband und entlarvt den ungetreuen Diener ...
... Diener die Drachensiege für sich beansprucht , den König täuschen und die Königstochter heiraten will . Erst unmittel- bar vor der Hochzeit erkennt die Königstochter den wahren Helden an seinem Verband und entlarvt den ungetreuen Diener ...
Stran 67
... Diener zu sich . Der Pole greift das Stichwort „ Patron " auf und erfindet ein Wechselgespräch zwischen diesem und Fortunatus , in dessen Verlauf Fortunatus ( und der Leser ) die zum Verständnis nötigen Einzelheiten über den Grafen ...
... Diener zu sich . Der Pole greift das Stichwort „ Patron " auf und erfindet ein Wechselgespräch zwischen diesem und Fortunatus , in dessen Verlauf Fortunatus ( und der Leser ) die zum Verständnis nötigen Einzelheiten über den Grafen ...
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
ähnlich Akad Akzent allgemein alten altruss Arbeit Aufsatz Ausdruck Ausgabe Bedeutung behandelt beiden Beispiele bekannt bereits besonders Buch bulgarischen čechischen Charakter Darstellung deutschen Dialekte Diener Druck Duell eigenen einfach einige einzelnen Entsprechung entstanden Entwicklung erklären Erscheinung ersten erwähnt Erzählung Fällen ferner finden findet folgenden Form Fortunatus Frage französischen früher Funktion ganze Gebiet Gebrauch geht Geschichte gibt gleichen großen handelt historischen Intonation Jahre Jahrhunderts jazyke Jukagirischen jungen Karamzin kommt Komödie König konnte Kuryłowicz kurzen lange läßt letzten lich Lieder Literatur macht Material Mittelalter Moskau muß nahe Namen natürlich neue phonologischen polnischen Prag prosodischen recht russ russischen schen Shakespeare Silbe slav slavischen slov slovenischen soll später Sprache Sprachwissenschaft Stadt stark steht Stelle Studie Tatsache Teil Tragödie überhaupt Übersetzung Ungarischen Unterschied Untersuchung ursprünglich Verfasser Vergleich verschiedenen viel Volksbuch Vorlage Weise weiter wenig Werk wichtig wieder Wien wohl Wort zeigt Zeitschrift zwei zweiten