Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 29Markert & Petters., 1961 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 34
Stran 3
... Ungarischen lautete dahin , sie seien größtenteils bulgari- scher Herkunft . Diese Meinung schien mit den historischen Tatsachen , mit den Berührungen und Kämpfen der landnehmenden Ungarn mit den Bulgaren in Einklang zu sein . ASBÓTH ...
... Ungarischen lautete dahin , sie seien größtenteils bulgari- scher Herkunft . Diese Meinung schien mit den historischen Tatsachen , mit den Berührungen und Kämpfen der landnehmenden Ungarn mit den Bulgaren in Einklang zu sein . ASBÓTH ...
Stran 4
... ungarischen Lehn- wortforschung . Fast jede Nummer der ungarischen Fachzeitschriften brachte einige Wortdeutungen , die im Laufe der Jahrzehnte zu einer beträchtlichen Literatur anwuchsen . Niemand hat jedoch in der Zwi- schenzeit den ...
... ungarischen Lehn- wortforschung . Fast jede Nummer der ungarischen Fachzeitschriften brachte einige Wortdeutungen , die im Laufe der Jahrzehnte zu einer beträchtlichen Literatur anwuchsen . Niemand hat jedoch in der Zwi- schenzeit den ...
Stran 9
... Ungarischen unmittelbar berührenden slavischen Dialekte vorkommen und hier später als im Ungarischen auftauchen , können sie ruhigen Gewissens als ungarische Lehnwörter im Slavischen betrachtet werden . Die hier geschilderte Methode des ...
... Ungarischen unmittelbar berührenden slavischen Dialekte vorkommen und hier später als im Ungarischen auftauchen , können sie ruhigen Gewissens als ungarische Lehnwörter im Slavischen betrachtet werden . Die hier geschilderte Methode des ...
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
ähnlich Akad Akzent allgemein alten altruss Arbeit Aufsatz Ausdruck Ausgabe Bedeutung behandelt beiden Beispiele bekannt bereits besonders Buch bulgarischen čechischen Charakter Darstellung deutschen Dialekte Diener Druck Duell eigenen einfach einige einzelnen Entsprechung entstanden Entwicklung erklären Erscheinung ersten erwähnt Erzählung Fällen ferner finden findet folgenden Form Fortunatus Frage französischen früher Funktion ganze Gebiet Gebrauch geht Geschichte gibt gleichen großen handelt historischen Intonation Jahre Jahrhunderts jazyke Jukagirischen jungen Karamzin kommt Komödie König konnte Kuryłowicz kurzen lange läßt letzten lich Lieder Literatur macht Material Mittelalter Moskau muß nahe Namen natürlich neue phonologischen polnischen Prag prosodischen recht russ russischen schen Shakespeare Silbe slav slavischen slov slovenischen soll später Sprache Sprachwissenschaft Stadt stark steht Stelle Studie Tatsache Teil Tragödie überhaupt Übersetzung Ungarischen Unterschied Untersuchung ursprünglich Verfasser Vergleich verschiedenen viel Volksbuch Vorlage Weise weiter wenig Werk wichtig wieder Wien wohl Wort zeigt Zeitschrift zwei zweiten