Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 29Markert & Petters., 1961 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 77
Stran 31
... beiden Fassungen findet sich dann die Bedro- hung durch drei Drachen , welche durch vom Himmel herabfallende Briefe hintereinander die Auslieferung der Königstochter fordern . In der russischen Fassung ist es ein dreiköpfiger , ein ...
... beiden Fassungen findet sich dann die Bedro- hung durch drei Drachen , welche durch vom Himmel herabfallende Briefe hintereinander die Auslieferung der Königstochter fordern . In der russischen Fassung ist es ein dreiköpfiger , ein ...
Stran 35
... beiden herangewachsenen Söhnen die beiden Wundergaben . Der nun anschließende Teil der Er- zählung berichtet von den Abenteuern der beiden Söhne bzw. vor allem von denen des jüngeren , Andolosia . Dieser zieht als Ritter durch die ...
... beiden herangewachsenen Söhnen die beiden Wundergaben . Der nun anschließende Teil der Er- zählung berichtet von den Abenteuern der beiden Söhne bzw. vor allem von denen des jüngeren , Andolosia . Dieser zieht als Ritter durch die ...
Stran 75
... beiden Partnern die Einsicht und Versöhnung schneller und nachhaltiger . In dem Augenblick als Agrippina ehrlich bereut , verzichtet Andolosia auf das Druckmittel der entstellenden Hörner ( sie werden jetzt schon vor der Einweisung ins ...
... beiden Partnern die Einsicht und Versöhnung schneller und nachhaltiger . In dem Augenblick als Agrippina ehrlich bereut , verzichtet Andolosia auf das Druckmittel der entstellenden Hörner ( sie werden jetzt schon vor der Einweisung ins ...
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
ähnlich Akad Akzent allgemein alten altruss Arbeit Aufsatz Ausdruck Ausgabe Bedeutung behandelt beiden Beispiele bekannt bereits besonders Buch bulgarischen čechischen Charakter Darstellung deutschen Dialekte Diener Druck Duell eigenen einfach einige einzelnen Entsprechung entstanden Entwicklung erklären Erscheinung ersten erwähnt Erzählung Fällen ferner finden findet folgenden Form Fortunatus Frage französischen früher Funktion ganze Gebiet Gebrauch geht Geschichte gibt gleichen großen handelt historischen Intonation Jahre Jahrhunderts jazyke Jukagirischen jungen Karamzin kommt Komödie König konnte Kuryłowicz kurzen lange läßt letzten lich Lieder Literatur macht Material Mittelalter Moskau muß nahe Namen natürlich neue phonologischen polnischen Prag prosodischen recht russ russischen schen Shakespeare Silbe slav slavischen slov slovenischen soll später Sprache Sprachwissenschaft Stadt stark steht Stelle Studie Tatsache Teil Tragödie überhaupt Übersetzung Ungarischen Unterschied Untersuchung ursprünglich Verfasser Vergleich verschiedenen viel Volksbuch Vorlage Weise weiter wenig Werk wichtig wieder Wien wohl Wort zeigt Zeitschrift zwei zweiten