Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 29Markert & Petters., 1961 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 49
Stran 52
... fast allen ,, Fortunatus " -Übersetzungen nachweisen , daß jeder Übersetzer am ehesten dort zu Änderungen neigt , wo die Reisen des Helden das eigene Land berühren , also der Pole bei Polen , der Fran- zose bei Frankreich usw. Bei ...
... fast allen ,, Fortunatus " -Übersetzungen nachweisen , daß jeder Übersetzer am ehesten dort zu Änderungen neigt , wo die Reisen des Helden das eigene Land berühren , also der Pole bei Polen , der Fran- zose bei Frankreich usw. Bei ...
Stran 179
... fast ausschließlich lexikalischen Cha- rakter . Der andere Aufsatz „ Izčezvane na imperfekt i aorist v banatskija govor “ , Slavističen sbornik I , Sofia , 1958 , 79-90 , bemüht sich zu beweisen , daß der Banater Dialekt diesen für die ...
... fast ausschließlich lexikalischen Cha- rakter . Der andere Aufsatz „ Izčezvane na imperfekt i aorist v banatskija govor “ , Slavističen sbornik I , Sofia , 1958 , 79-90 , bemüht sich zu beweisen , daß der Banater Dialekt diesen für die ...
Stran 404
... fast wörtlich den alten Nürnberger Drucken . Von Interesse für die Herkunft der deutschen wie der rus- sischen Überlieferung sind nur die wenigen Ausnahmen , die Zusätze enthalten . So entspricht der Augsburger Druck von 1494 fast dem ...
... fast wörtlich den alten Nürnberger Drucken . Von Interesse für die Herkunft der deutschen wie der rus- sischen Überlieferung sind nur die wenigen Ausnahmen , die Zusätze enthalten . So entspricht der Augsburger Druck von 1494 fast dem ...
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
ähnlich Akad Akzent allgemein alten altruss Arbeit Aufsatz Ausdruck Ausgabe Bedeutung behandelt beiden Beispiele bekannt bereits besonders Buch bulgarischen čechischen Charakter Darstellung deutschen Dialekte Diener Druck Duell eigenen einfach einige einzelnen Entsprechung entstanden Entwicklung erklären Erscheinung ersten erwähnt Erzählung Fällen ferner finden findet folgenden Form Fortunatus Frage französischen früher Funktion ganze Gebiet Gebrauch geht Geschichte gibt gleichen großen handelt historischen Intonation Jahre Jahrhunderts jazyke Jukagirischen jungen Karamzin kommt Komödie König konnte Kuryłowicz kurzen lange läßt letzten lich Lieder Literatur macht Material Mittelalter Moskau muß nahe Namen natürlich neue phonologischen polnischen Prag prosodischen recht russ russischen schen Shakespeare Silbe slav slavischen slov slovenischen soll später Sprache Sprachwissenschaft Stadt stark steht Stelle Studie Tatsache Teil Tragödie überhaupt Übersetzung Ungarischen Unterschied Untersuchung ursprünglich Verfasser Vergleich verschiedenen viel Volksbuch Vorlage Weise weiter wenig Werk wichtig wieder Wien wohl Wort zeigt Zeitschrift zwei zweiten