Zeitschrift für slavische Philologie, Količine 53–54Carl Winter, 1993 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 46
Stran 377
... Namen : Gruševskij ( vgl . Grušnic- kij aus Ein Held unserer Zeit ) und der Arzt Weiner ( der Arzt in Ler- montovs Roman hieß Werner ) . Es bleibt zu bemerken , daß Nabokov sogar in seinen englischspra- chigen Texten phonetische Ketten ...
... Namen : Gruševskij ( vgl . Grušnic- kij aus Ein Held unserer Zeit ) und der Arzt Weiner ( der Arzt in Ler- montovs Roman hieß Werner ) . Es bleibt zu bemerken , daß Nabokov sogar in seinen englischspra- chigen Texten phonetische Ketten ...
Stran 404
... Namen von Personen viel seltener veröffentlicht worden sind . Die Gründe für solche ,, Ein- seitigkeit " liegen auf der Hand : die Mobilität der Menschen und die Vielgestal- tigkeit ihrer sozialen Beziehungen lassen Ruf- und ...
... Namen von Personen viel seltener veröffentlicht worden sind . Die Gründe für solche ,, Ein- seitigkeit " liegen auf der Hand : die Mobilität der Menschen und die Vielgestal- tigkeit ihrer sozialen Beziehungen lassen Ruf- und ...
Stran 179
... Namen dieses Gebietes ( 1922 ) ersetzt wer- den wird . Die auf den wichtigsten slavischen Wasserwörtern basierenden slavi- schen Namen sowie vorslavische Hydronyme Polens hat der Rezensent in zwei Monographien ( 1979 , 1990 ) behandelt ...
... Namen dieses Gebietes ( 1922 ) ersetzt wer- den wird . Die auf den wichtigsten slavischen Wasserwörtern basierenden slavi- schen Namen sowie vorslavische Hydronyme Polens hat der Rezensent in zwei Monographien ( 1979 , 1990 ) behandelt ...
Vsebina
Die Ausgestaltung der slawischen Schriftsprachen | 229 |
Die für die Zeitschrift für Slavische Philologie bestimmten Manuskripte | |
Deutschen korreliert das Relativum in den meisten Fällen | 14 |
4 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Achmatova Adjektiv Akmeismus Aktanten anaphorischen Anna Achmatova Ausdruck Autor Ballade Bedeutung beiden Beispiel Beitrag Beleg besonders bestimmten Bestužev Buch century character Church Slavonic psalter čto D'JAČENKO deiktischen Deixis deutschen dialogical Dostoevskij dr.polb Eleanor Rosch Elemente Ellipse entsprechenden ersten Fall Flexionsklassen Form Funktion Gasparov Gedicht Grammatik Greek heißt hyponymischen Interrogativsätze Jahre Jahrhundert jazyka Junggrammatiker Kasus kataphorischen Kategorie kirchenslavischen Klasse Knittelvers Komposita language läßt Lermontov lich lines Linguistik literarischen Literatur Lokalsätze Mandel'štam manuscripts meaning Mel'čuk Merkmale möglich Moskva muß Nabokov Nibelungenzeile Nominalphrasen Nominativ optimalen Motivierung poem poetry Poezdka Prädikat prototypische Psalter Puškin reality reči redaction Reformulierung Reval Rosch russ Russian russischen Literatursprache russischen Sprache Russkaja russkogo Rußland Sätze Satzmodus sche schen schließlich Schriftsprache sejčas semantische slavischen Slavistische Slovar Sobranie sočinenij sowie stanza Subjekt Substantiv syntaktischen teper Text tion translation Tschechischen Übersetzung unserem Unterschied urslav Uspenskij Variante verb verses Werk words Wort Zemskaja ZNOSKO zwei zweiten