Actes du Parlement de la puissance du Canada, Kolièine 7–8Brown Chamberlin, Imprimeur des lois de Sa Très-Excellente Majesté la reine, 1908 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–5 od 100
Stran xiii
... avant qu'il n'ait eu l'occasion de retourner à l'Etat par lequel il a été livré . Cette stipulation n'est pas applicable aux crimes commis après l'extradition . ARTICLE VIII . La demande d'extradition sera faite par l'entremise des ...
... avant qu'il n'ait eu l'occasion de retourner à l'Etat par lequel il a été livré . Cette stipulation n'est pas applicable aux crimes commis après l'extradition . ARTICLE VIII . La demande d'extradition sera faite par l'entremise des ...
Stran xxxii
... avant d'avoir subi l'épreuve de la malleine , mais la somme payée n'excédera pas vingt - cinq livres pour tout cheval , ou six livres pour tout âne ou mule . ( 3 ) Quand il n'y a pas eu d'examen vétérinaire en vertu de l'article qui ...
... avant d'avoir subi l'épreuve de la malleine , mais la somme payée n'excédera pas vingt - cinq livres pour tout cheval , ou six livres pour tout âne ou mule . ( 3 ) Quand il n'y a pas eu d'examen vétérinaire en vertu de l'article qui ...
Stran xxxix
... avant d'être embarqué ou tandis qu'il était à bord du vaisseau , selon le cas , et qu'il a constaté que l'animal ne montrait pas de symptômes de morve ou de farcin . Si un cheval , une mule ou un âne est débarqué en contravention du ...
... avant d'être embarqué ou tandis qu'il était à bord du vaisseau , selon le cas , et qu'il a constaté que l'animal ne montrait pas de symptômes de morve ou de farcin . Si un cheval , une mule ou un âne est débarqué en contravention du ...
Stran lxii
... avant la fin de la dernière session du parlement , j'ai pu faire un court exposé , dont j'inclus une copie , indiquant les principes sur lesquels ces arrangements seront basés , et je vais maintenant faire quelques commentaires sur le ...
... avant la fin de la dernière session du parlement , j'ai pu faire un court exposé , dont j'inclus une copie , indiquant les principes sur lesquels ces arrangements seront basés , et je vais maintenant faire quelques commentaires sur le ...
Stran lxix
... avant une date plus rapprochée que le 1er octobre 1907 . Donné à Notre Cour à Balmoral , ce 5e jour d'octobre 1907 , en la 7e année de Notre règne . Par ordre de Sa Majesté , R. B. HALDANE . Instructions du Conseil de l'Armée . Le War ...
... avant une date plus rapprochée que le 1er octobre 1907 . Donné à Notre Cour à Balmoral , ce 5e jour d'octobre 1907 , en la 7e année de Notre règne . Par ordre de Sa Majesté , R. B. HALDANE . Instructions du Conseil de l'Armée . Le War ...
Vsebina
ii | |
ix | |
xvii | |
xxv | |
li | |
lxii | |
lxviii | |
3 | |
319 | |
345 | |
347 | |
355 | |
357 | |
361 | |
363 | |
373 | |
9 | |
17 | |
23 | |
88 | |
91 | |
109 | |
127 | |
141 | |
143 | |
147 | |
153 | |
163 | |
189 | |
191 | |
195 | |
203 | |
207 | |
209 | |
211 | |
213 | |
215 | |
219 | |
227 | |
233 | |
239 | |
241 | |
243 | |
245 | |
247 | |
249 | |
251 | |
253 | |
255 | |
257 | |
259 | |
265 | |
273 | |
275 | |
277 | |
279 | |
293 | |
295 | |
297 | |
301 | |
305 | |
317 | |
377 | |
385 | |
387 | |
395 | |
399 | |
411 | |
413 | |
415 | |
417 | |
419 | |
439 | |
443 | |
445 | |
447 | |
449 | |
451 | |
455 | |
461 | |
473 | |
481 | |
495 | |
501 | |
513 | |
527 | |
533 | |
537 | |
539 | |
545 | |
547 | |
551 | |
553 | |
555 | |
559 | |
1 | |
31 | |
43 | |
94 | |
100 | |
106 | |
119 | |
131 | |
160 | |
167 | |
171 | |
177 | |
183 | |
283 | |
329 | |
331 | |
Druge izdaje - Prika¾i vse
Pogosti izrazi in povedi
1er avril abattu amende ANNEXE B-Suite Appointements arpentages arrêté en conseil autorisée baie Georgienne bois bonds brasses brise-lames bureau canadien capital certificat Chambre des communes chemin de fer chenal ci-dessus Colombie-Britannique Commission communes du Canada Compagnie comté consentement du Sénat construction Crédit supplémentaire décrète Dépense casuelle district Dominion douane employés Excellente Majesté frais Gazette du Canada Gouverneur en conseil grain Halifax homestead houille Imprimé par SAMUEL Imprimeur des Lois inspecteur inspection jour jusqu'à loi du service Manitoba Marine ment mille dollars Ministère de l'Intérieur Ministre modifié navire nonobstant les dispositions Nouveau-Brunswick Nouvelle-Ecosse Ontario OTTAWA paiement parlement du Canada pêche Pêcheries permissionnaire personne poisson port présent article présente loi propriétaire province public quai quarantaine quart de section Québec Railway Company réparations rivière Royaume-Uni SAMUEL EDWARD DAWSON Saskatchewan saumon sera seront service civil Statuts revisés subvention terres fédérales territoires du Nord-Ouest tion township Trustee vapeur vertu des dispositions Vide Gazette Winnipeg Yukon
Priljubljeni odlomki
Stran xliii - Lesquels, après s'être communiqué leurs pleins pouvoirs respectifs, trouvés en bonne et due forme, ont arrêté et conclu les articles suivants : Article 1er.
Stran 317 - LE PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE FRANÇAISE; SA MAJESTÉ LE ROI DU ROYAUME-UNI DE LA GRANDE-BRETAGNE ET D'IRLANDE ET DES TERRITOIRES BRITANNIQUES AU DELÀ DES MERS , EMPEREUR DES INDES; SA...
Stran 320 - Les hautes parties contractantes se garantissent réciproquement le traitement de la nation la plus favorisée pour tout ce qui concerne l'importation, l'exportation et le transit.
Stran 322 - La présente Convention sera ratifiée et les ratifications en seront échangées à Paris aussitôt que faire se pourra.
Stran 317 - ... ont résolu de conclure une Convention à cet effet, et ont nommé pour leurs Plénipotentiaires, savoir...
Stran 411 - Reine, sur l'avis et du consentement du Sénat et de la Chambre des Communes, de faire des lois pour la paix, l'ordre et le bon gouvernement du Canada, relativement à toutes les matières ne tombant pas dans les catégories de sujets par le présent acte exclusivement assignés aux législatures des provinces...
Stran lii - Royaume; le Président de la République Française ; Sa Majesté le Roi du RoyaumeUni de la Grande-Bretagne et d'Irlande et des Possessions Britanniques au delà des mers, Empereur des Indes...
Stran xlvii - Tout objet trouvé en la possession de l'individu réclamé au moment de son arrestation sera, si l'autorité compétente en a ainsi ordonné, saisi pour être livré avec sa personne lorsque l'extradition aura lieu. Cette remise ne sera pas limitée aux objets acquis par vol ou banqueroute frauduleuse, mais elle s'étendra à toute chose qui pourrait servir de pièce de conviction.
Stran xv - Puissances, du chef d'autres crimes commis sur leurs territoires respectifs, son extradition sera accordée à l'Etat dont la demande est la plus ancienne en date, à moins qu'il n'existe entre les Gouvernements qui l'ont réclamé un arrangement qui déciderait de la préférence, soit à raison de la gravité des crimes...
Stran xxvi - En foi de quoi, les soussignés ont signé la présente convention et y ont apposé leurs cachets. Fait à Bruxelles, le 5 Juillet mil huit cent quatre vingt dix.