Slike strani
PDF
ePub

whether it was two or three castellanos in gold or one or two arrobas 18 of spun cotton. They took even bits of the broken hoops of the wine barrels, and gave, like fools, all that they possessed in exchange, insomuch that I thought it was wrong and forbade it. I gave away a thousand good and pretty articles which I had brought with me in order to win their affection; and that they might be led to become Christians, and be well inclined to love and serve their Highnesses and the whole Spanish nation, and that they might aid us by giving us things of which we stand in need, but which they possess in abundance. They are not acquainted with any kind of worship, and are not idolaters; but believe that all power and, indeed, all good things are in heaven; and they are firmly convinced that I, with my vessels and crews, came from heaven, and with this belief received me at every place at which I touched, after they had overcome their apprehension. And this does not spring from ignorance, for they are very intelligent, and navigate all these seas, and relate everything to us, so that it is astonishing what a good account they are able to give of everything; but they have never seen men with clothes on, nor vessels like ours. On my reaching the Indies, I took by force, in the first island that I discovered, some of these natives, that they might learn our language and give me information in regard to what existed in these parts; and it so happened that they soon understood us and we them, either by words or signs, and they have been very serviceable to They are still with me, and, from repeated conversations that I have had with them, I find that they still believe that I come from heaven. And they were the first to say this wherever I went, and the others ran from house to house and to the neighboring villages, crying with a loud voice: "Come, come, and see the people from heaven!" And thus they all, men as well as women, after their minds were at rest about us, came, both large and small, and brought us something to eat and drink, which they gave us 18 One arroba weighs twenty five pounds.

us.

with extraordinary kindness. They have in all these islands very many canoes like our rowboats; some larger, some smaller, but most of them larger than a barge of eighteen seats. They are not so wide, because they are made of one single piece of timber; but a barge could not keep up with them in rowing, because they go with incredible speed, and with these canoes they navigate among these islands, which are innumerable, and carry on their traffic. I have seen in some of these canoes seventy and eighty men, each with his oar. In all these islands I did not notice much difference in the appearance of the inhabitants, nor in their manners, nor language, except that they all understood each other, which is very singular, and leads me to hope that their Highnesses will take means for their conversion to our holy faith, toward which they are very well disposed. I have already said how I had gone 107 leagues in following the seacoast of Juana in a straight line from west to east; and from that survey I can state that the island is larger than England and Scotland together, because beyond these 107 leagues there lie to the west two provinces which I have not yet visited, one of which is called Avan, where the people are born with a tail. These two provinces can not be less than from fifty to sixty leagues, from what can be learned from the Indians that I have with me, and who are acquainted with all these islands. The other, Española, has a greater circumference than all Spain, from Catalonia by the seacoast to Fuenterabia in Biscay, since on one of its four sides I made 188 great leagues in a straight line from west to east. This is something to covet, and, when found, not to be lost sight of. Although I have taken possession of all these islands in the name of their Highnesses, and they are all more abundant in wealth than I am able to express; and although I hold them all for their Highnesses, so that they can dispose of them quite as absolutely as they can of the kingdoms of Castille, yet there was one large town in Española of which especially I took possession, situated in a locality

well adapted for the working of the gold mines, and for all kinds of commerce, either with the mainland on this side or with that beyond, which is the land of the Great Khan, with which there will be vast commerce and great profit. To that city I gave the name of Villa de Navidad, and fortified it with a fortress, which by this time will be quite completed, and I have left in it a sufficient number of men with arms, 19 artillery, and provisions for more than a year, a barge, and a sailing master skillful in the arts necessary for building others. I have also established the greatest friendship with the King of that country, so much so that he took pride in calling me his brother, and treating me as such. Even should these people change their intentions toward us and become hostile, they do not know what arms are, but, as I have said, go naked, and are the most timid people in the world; so that the men I have left could, alone, destroy the whole country, and this island has no danger for them, if they only know how to conduct themselves. In all those

islands it seems to me that the men are content with one wife, except their chief or king, to whom they give twenty. The women seem to me to work more than the men. I have not been able to learn whether they have any property of their own. seems to me that what one possessed belonged to all, especially in the matter of eatables. I have not found in those islands any

It

19 There appears to be a doubt as to the exact number of men left by Columbus at Española, different accounts variously giving it as thirtyseven, thirty-eight, thirty-nine, and forty. There is, however, a list of their names included in one of the diplomatic documents printed on Navarrete's work, which makes the number amount to forty, independent of the Governor Diego de Arana and his two lieutenants, Pedro Gutierrez and Rodrigo de Escobedo. All these men were Spaniards, with the exception of two; one an Irishman named William Ires, a native of Galway, and one an Englishman, whose name was given as Tallarte de Lajes, but whose native designation it is difficult to guess at. The document in question was a proclamation to the effect that the heirs of those men should, on presenting at the office of public business at Seville sufficient proof of their being the next of kin, receive payment in conformity with the royal order to that purpose, issued at Burgos on December 20, 1507.

[merged small][ocr errors]
[graphic]

THE RETURN OF COLUMBUS IN CHAINS TO SPAIN. Marble statuary by Señor V. Vallmitjana, formerly in the Ministry of the Colonies, Madrid; now in Havana, Cuba. (See page 31.)

« PrejšnjaNaprej »