Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 28Max Vasmer Markert & Petters., 1960 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 37
Stran 129
... Übersetzung zu bringen und solche sodann denen Herrn Ständen von Land und Städten zu communicieren aufgetragen werden . ( Bl . 356 ) 3 . Landtag Oculi 1691 ( Nr . 650 ) Übersetzung der Evangelien usw. in die wendische Sprache . So ist ...
... Übersetzung zu bringen und solche sodann denen Herrn Ständen von Land und Städten zu communicieren aufgetragen werden . ( Bl . 356 ) 3 . Landtag Oculi 1691 ( Nr . 650 ) Übersetzung der Evangelien usw. in die wendische Sprache . So ist ...
Stran 131
... Übersetzung und durchgehenden Druck der Kirchenlieder gar wohl gefallen lassen und denen Herren Landesältesten beider Kreise , auch der Stadt Budißin anheimgestellet , die Personen zu ermelter Übersetzung zu erwählen . ( Bl . 509 ) 8 ...
... Übersetzung und durchgehenden Druck der Kirchenlieder gar wohl gefallen lassen und denen Herren Landesältesten beider Kreise , auch der Stadt Budißin anheimgestellet , die Personen zu ermelter Übersetzung zu erwählen . ( Bl . 509 ) 8 ...
Stran 133
... Übersetzung der deutschen Kirchenlieder in die wendische Sprache deputierte Hn . Geistlichen hatten den andern Teil sotaner Lieder eingeschickt mit Versprechen , den dritten Teil künftigen Land- tag Elisabeth auch zu liefern . ( Bl ...
... Übersetzung der deutschen Kirchenlieder in die wendische Sprache deputierte Hn . Geistlichen hatten den andern Teil sotaner Lieder eingeschickt mit Versprechen , den dritten Teil künftigen Land- tag Elisabeth auch zu liefern . ( Bl ...
Vsebina
Zu den Namen der Stromschnellen des Dnepr bei Konstantin | 98 |
Zum altpolnischen Wortschatz | 114 |
Studien über ostslavische Personennamen I 342 | 246 |
3 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
ähnliche Akad allgemeinen alten altrussischen Arbeit Artikel Aufsatz Ausdruck Band Bedeutung beiden Beispiel bekannt bereits besonders bestimmten Brief Buch bulgarischen deutschen Dichter drei eben eigenen einige einzelnen emotionalen Entwicklung erscheinen erschien ersten erwähnt Erzähler ezik Fall finden folgenden Formen Frage Funktion Fürstin ganze Gebiet genannt gerade Geschichte gewisse gibt gleichen griech große Gruppe Herder historischen Intonationszentrums Jahre Jahrhunderts jazyka jetzt jungen Kaiser Karamzin Komödie konnte kurz Lage Land lange läßt Leben Leser letzten lich liegt Literatur macht Material melodischen Formen Merkmal Moskau Mundarten muß Nachlaufsilbe nahe Namen Natur neue oben Peter recht Roman russischen Rußland Satz scheint Schnelle Seite Silbe slav slavischen Sofija soll sorbischen später Sprache Stände stark steht Stelle Syntax Teil tiefe Übersetzung übrigen unserer Verf Verfasser verschiedenen viel Volk Weise weiter wendischen wenig Werk wichtige wieder Wiener wirklich Wissenschaften wohl Wort Wörterbuch Žukovskij zwei zweiten въ