Slike strani
PDF
ePub

P. 364 (1). Le ms. 910 offre üimes; les mss. 909 et 911 ont ici une lacune.

P. 366 (1). Voici comment le ms. 910 donne ces deux distiques :

اجلي قد پاتينها مالق حبیب یا تیئها فالفلك

ما لطبيي عن حياتي نها نها طبيبي عني في علة ما

Ces vers seraient ainsi peut-être du mètre joy; mais le distique de l'appendice qui reste est du mètre

P. 368 (1). Les mss. 9og et 911 portent 216. – Ibid. (2). Les

[ocr errors]

Ibid. .

ou

au lieu

du mot

qui suit. .

.سریع
2
)
. - .بالمهر (

1
)

. .الكبيرة mss

.
90g et 911 offrent
محمد بن بشير بن السبي Le ms

.
910 porte .(1) و36

.p
.تبرأ منها La lecon du ms
.

910 est .(1) 910 .le ms ;البلفقي paraissent porter و P. 37

(
1
)
.
Les mss
.
909 et

.البلقيني on البلغين porte .إلا )

.

,
911
.et le ms , نبع Ibid

.
(
2
)
.
Le ms
.
910 porte
.العناب Ibid

.
(
3
)
.
Le ms
.
910 donne - .بلغ
..البيرة P. 373

( 1 ) . La lecon du ms . 910 est . : ربط , .المسبين le ms . git porte ;المستبين est

909
الزنجدری (

1
)

.المجندری
.اشجار P. 376

(
1
)
.
Le ma
.
910 porte
.فيؤخذ
manque dans les mss
.
907
,
909 et ,من ,P

.
378
(
1
)
.
Ce monosyllabe

;

P. 372 (1). Les mss. 907, 909 et 911 paraissent porter 31,

2. . . . ). .

Ibid. (2). Les mss. 909, 910 et 911 portent as boy; la leçon du ms. 907 est un peu in

Ibid. (3). La leçon du ms. 907 est incertaine; celle du mis.

; . P. 374 (1). Les mss. 9og et 911 donnent isguscil; le ms. 910 offre

certaine.

|

P. 377 (1). La leçon du ms. 910 est

1. , . 911; ils portent, ici et ailleurs, your au lieu de yor:

.يكتب P. 38s

(
1
)
.
Les mss
.
909
,
910 et 911 portent

P. 382 (). Le ms. 90g porte a cul; le ms. gu dio ml; la leçon du ms. 907 est un peu douteuse. — Ibid. (2). La leçon du ms. 910

.تنسفها est

P. 383 (1). La leçon des mss. 909 et 911 est özis.

P. 391 (1). Le ms.907 seul donne la bonne leçon, c'est-à-dire julionis les mss.gog et 911 portent Wolsel (sic); le ms. 910 donne quliul. Ibid. (2). Le ms. 919 porte dürüyo; les mss. 9og et 911 ajoulent le mot

.رجة apres يخدم

,الفوني ms

. 910 loune ici .الفوشي parait porter ici

P. 394 (1). Les mss. gog et 91: portent, ici et plus bas, @gill; le . , et plus bas zgüll. — Ibid. (2). Le ms. 907

. P. 397 (1). Les mss. gog et 911 paraissent porter ungel

ou

.النقريس

P. 398 (1). Le ms. 910 porte izle (sic); les mss. goy et 911 pré

sentent une lacune dans cet endroit.

P. 400 (1). La leçon du ms. 910 est lgbang.
P. 404 (a). La leçon des deux mss.gog et 911 est il reis Leice pela
P. 607 (1). Au lieu de S, le ms. 910 porte gjens.

P. 410 (1). La leçon du ms. 910 est al; les mss. gog et 911 ont une lacune dans cet endroit.

P. 413 (1). Le ms. yio donne ce passage ainsi qu'il suit : lis ül

عليه جالس جلس فوقه من الملوك الے

[blocks in formation]

P. 417 (1). Ici et plus bas, les mss. 907, gog et gw donnent à tort

.يهنيها

P. 419 (1). Les mss. gog, g1o et 911 portent blo.
P. 4 20 (1). La leçon du ms. 910 est ablo, ki — Ibid. (2). Les mss.

,1

ct و90 .sic

)
.
-P
.
420
(
3
)
.
Les mss) ما جرا et 91 portent

909 ,907 .فاعطاه offrent a tort

P. 421 (1). Le ms. 910 porte plev.

P. 423 (1). Les mss. 907, 909 et gu suppriment mal à propos le

.فيا Phot

P. 428 (1). La leçon des mss. 907, 9og et gui est

والاسود مم النج والاسود هو النضيج بزعمهم celle du ms

.
9 10 est ; بزعمهم
.ببركة الخش P. 431

(
1
)
.
Les mss
.
907
,

909 et 911 portent -et don ,لابن P. 433

( 1 ) . Les mss . 907 909 etg11 supprimenta tort le mot الشيخ الإمام أبو الفرج Le nom entier de cet auteur test .للجوزی Il mourut . عبد الرحمان بن على المعروف بابن الجوزي البغدادی

l'an 597 de l'hégire (commencé le 12 octobre 1200 de J. C.). Le titre

-et c'est un livre de théo ,المنهش في المحاضرات exact de l'ouvrage cat

logie. (Cf. Hâdji Khalfah, Dictionn. bibliogr. et encyclopéd. édition de M. G. Fluegel, t. V, p. 477, h78, n° 117oh.)

P. 434 (1). La leçon du ms. 907 est incertaine, et les deux mss. gog et 911 offrent, dans cet endroit, une lacune de quelques lignes. Nous donnons la leçon du ms. 910.

. Ibid. (2).

ويصنعون (

) Ibid . ( 3 ) . Les mss . 907 , gog et - شبكة Les memes mss

.

donnent
la lecon du ms
.
910 est ; يشربونه ,ont ici

,
par erreur

911 ..... فطعامه

..... يشربوفه

P. 438 (1). Les mss. 9og et gui portent à tort w.jacs.

و

P. 440 (1). Ici finit le ms. g11, et il y manque, dans cet endroit, plus d'un feuillet. Deux mots plus loin, le ms. yog donne Jyol.

4411. , .
442 (1. go9 , .

.غول . زاغری 910 .et le ms , زاغای P. 41

(
1
)
.
Le ms
.

909 porte
الجديدة 910
.et le ms , الجسد بة Le ms

.
gog porte .(1) 142

.2

. ;

..الى la lecon du ms . 910 est ;المرتبين donne و90

.P.

AA 2
(
2
)
.
Le ms
.راز Ibid

.
(
3
)
.
Le ms
.
9io donne - .جوهرة وبلاد المرتيين
.اليناطيين P. 443

( 1 ) . Le ms . 910 porte الى كاهری من بلاد السلطان P. 445

(
1
)
.
Le ms
.
91o donne

كوكی
1
)- حبيبة و )
مقامه donne و90
.Ibid

.
(
3
)
.
Le ms - .قطر
والسلام (

1

) ملت le ms . 909 ajoute , اصطفی apres le mot لله وكفى وسلامه على ال .Ibkl

. ( 2 ) . La lecon du ms -. الرحلة المباركة بحمل

الله

وحسن عونه .(sic) رحال العصر ومنتال هذه الملة est

10و (sic) وانتهم sic

) ; le ms . 909 porte) وأتهم بمن ينتهي في parait porter

est

ms. 910

Ibid. (3). Le ms. 907

من ينتهي لل

وهو .sic

)
,
et le ms) لاسنطان P. 450

(
1
)
.
Le ms
.
907 donne
.بالم au lieu de ,بالعمل sic

) . Ibid . ( 2 ) . Le mso 910 onlire) لاستطان یا رب ajoute و90 .le ms ,وصتی ,Ibid

. ( 3 ) . Avant le mot suivant

au

.العالمين

وعلى آله

suit, et jusqu'à la fin de la page, ne se trouve que dans le ms. 907. Ce

Le .

وعبه le ms
.
909 ajoute ,المرسلين P. 451

(
1
)
.

Après le mot Ibid . ( 2 ) . Ce qui - .اجمعين ولا حول ولا قوة إلا بالله العلى العظيم عرف mot que nous avons cru devoir lire ,عرب meme ms

. porte تم السفر الثاني من رحلة الشيخ أبي عبد الله محمد : finit ainsi و90

.ms ابن بطوطة رحمه الله بحمد الله وحسن عونه ورحم الله كاتبه وقارئه ومن سعى في كتبه ووالديه وكافة المسلمين وصلى الله على سيدنا ومولانا

محمد وآله وصحبه وسلم تسلها، وكتب من خة في غاية النعيف ، السفر الثاني : Cete seconde partie commence ainsi dans les mss

. 909 et911 o finit و.Le ms .من كتاب نزهة النواظر الناظر، وبهجة المسامع والنواظر

|:

:

[ocr errors]

كمل السفر الثاني من الدور الملغوطه في رحلة ابن بطوطه : comme il suit وبتمامه نم جميع الحيوان على يد العبد الفقير الى الله سبحانه الرأيى

بن قاسم بن محمد ساسی بن ابراهيم بن عفوه وغفرانه محمد

بفضله عيبه وشفاه من بلعید غفر الله تعالى ذنبه وستر محمد جميع الاسقام يباه سيدنا ومولانا محمد عليه افضل الصلاة وازكی السلام وكان ذلك صبيحة يوم السبت الحادي عشر من صفر الخير م عام ثمانين وماية والف وصلى الله على سيدنا لے

ADDITIONS ET CORRECTIONS.

Page 9g, ligne 8 du texte, au lieu de vës, lisez ug gia
P. 122, 1. 4 de la traduction, au lieu de douze, lisez dix.

P. 161, 1. 4 du texte, après le mot 8.

.( فيه ) :ajoute ,فرده

SUPPLÉMENT

AUX ADDITIONS ET CORRECTIONS DU TOME TROISIÈME.

Page 296, lignes 16-18 de la traduction, au lieu de Andodhrbáry, etc. lisez Annadharbàry (de la ville de Nadharbâr).

P. 370, 1. 6 du texte, la bonne leçon est probablement de ses ,

Par conséquent, l. 11-12 de la traduction, lisez : Quand le moment fut arrivé d'expédier, etc.

« PrejšnjaNaprej »