Slike strani
PDF
ePub

Art. 3. The Contracting Representatives bind themselves to guarantee the integ rity of their Territories, and to co-operate against whatever foreign Power should attempt to alter, by force, their respective boundaries, as recognized before their emanci pation, or subsequently in virtue of special treaties.

Art. 4. The Contracting Parties engage not to conclude treaties of peace, neutrality, or commerce, with the Spanish Government, unless preceded by a recognition on the part of that Government, of the Independence of all the States of America, formerly Spanish.

Art. 5. In respect of the alliance, their co-operation shall be regulated, conformably to the respective circumstances and resources of the contracting parties; articles not of the produce of either party, to pay ten per cent. duty.

Art. 6. The relations of amity, commerce, and navigation, between the two Republics, to be founded on a perfect reciprocity, &c.

Art. 9. All articles of produce or manufactures of the two Republics, to be introduced, by land, free of duties, &c.

Art. 18. Each of the Contracting Parties to name Consuls for the protection of

commerce.

In Santiago de Chili, November 20, 1826; the 17th of liberty of both States. IGNACIO ALVAREZ. MANUEL J. GAUDARILLAS.

178. Compensation of the Diplomatic Corps of Colombia.

Decree of the Colombian Government regulating the Appointment of Diplomatic Characters and Consuls in Foreign Countries:

F. De Pauline Santander, Gen. Vice President, &c.

Art. 1. Ministers Plenipotentiaries from the Republic of Colombia, to the Courts of Europe, shall receive, indiscriminately, $ 10,000 annually.

Art. 2. Ministers Plenipotentiaries to the American States, shall receive, indiscriminately, $8,000 annually.

Art. 3. Chargé d'Affaires to the Governments of Europe and America, shall receive one half the salary allotted to Ministers Plenipotentiaries by the two foregoing articles.

Art. 4. Secretaries of Legation shall receive yearly one quarter of the sum received by the Ministers Plenipotentiaries under whom they serve.

Art. 5. Each secretaryship of Legation established in Europe or America shall have two assistants attached to it. The chief assistant shall receive in Europe $ 1,800 annually, and in America $ 1,500.

Art. 6. There shall be likewise six supernumerary assistants attached to each Secretary of Legation in Europe and America. These situations shall be filled by youth of good property, of upwards of 17 years of age, whose parents may design them for a diplomatic line. In order to advance their education under the Ministers Plenipotentiaries with whom they serve, $600 shall be granted out of the National Treasury to those in Europe, and $300 to those in America.

Art. 7. Consuls-General of the Republic shall receive in Europe $ 3000, and in America $2,500.

Art. 8. Special Consuls or Commercial Agents, in any foreign part, shall receive for their services merely the amount of emoluments derived from their fees, agreeably to established usage and custom until a new scale of fees be introduced.

Art. 9. The salaries of Diplomatists shall commence from the day on which they leave the ports of the Republic for their destination.

Art. 10. The expenses to be incurred by Diplomatists in their voyage, or journeys to and from the countries to which they are appointed, shall be defrayed separately out of the National Treasury, for which purpose an account and examination of the said expenses must be made.

Art. 11. The salaries and income of the Diplomatists shall be paid entire and without deduction.

Given, &c. on the 7th of August, 1823; 13 of Independence.

By His Ex.: Pedro Gual.

F. de P. SANTANDER.

[ocr errors]

The following is a list of Treaties, based on their respective models, inserted elsewhere in this work: completing, it is believed, the entire body of Conventional Law of the New Nations of America.

179. BUENOS AYRES.-Treaty of Friendship and Alliance with Chili. Buenos Ayres, January, 1819.

[1.] CHILI.—Treaty of Friendship and Alliance with the United Provinces of the Rio de la Plata. Buenos Ayres, January, 1819.

[2.] Treaty of Perpetual Union, League, and Confederation, with Colombia. Santiago de Chili, October 21, 1822.

[3.] COLOMBIA-Treaty of Perpetual Union, League, and Confederation with Peru. Lima, July 6, 1822.

[4.] Ditto, additional do.

[5.] Treaty of Friendship and Alliance with Buenos Ayres. B. Ayres, Mar. 8. 1823. [6.] Treaty of Perpetual Union, League, and Confederation with the United Provinces of Central America. Bogota, March 15, 1625,

[7.] Treaty of Friendship, Navigation, and Commerce with the Netherlands. London, May 1, 1829.

[8.] GUATEMALA.-Treaty of Perpetual Union, League, and Confederation with Colombia. Bogota, March 15, 1825.

[9.] PORTUGAL.-Treaty with Brazil, concerning the recognition of the Independence of Brazil, Rio de Janeiro, August 29, 1825.

[10.] BOLIVIA.Treaty of Federation with Peru. Chequisaca, Nov. 15, 1826. [11.] MEXICO.-Convention of Commerce and Navigation with France. London, June 20, 1827.

[12.] BRAZIL.-Treaty of Commerce and Navigation with Austria. Vienna, June 16, 1827,

[13.] Treaty of Friendship, Commerce, and Navigation with Prussia. Rio de Janeiro, July 9, 1827.

[14.] Treaty of Friendship, Commerce, and Navigation with the Netherlands. Rio de Janeiro, December 20, 1828,

180. Treaty between Austria and Switzerland, for the mutual Surrender of Criminals,-Signed at Turich, 14th July, 1828. Extract.

Art. 1. The mutual surrender of Criminals to be established by the present convention shall only take place on account of serious offences. By serious offences shall be understood, high treason and rebellion, murder committed deliberately, and with pre neditation; theft in open bleaching grounds, stealing of horses or of cattle from open meadows, highway robbery, abstraction or peculation of public money, forgery of State credit paper, which either passes as money, or is issued as bonds from a public chest, forgery of private bonds and bills of exchange, coinage, and fraudulent bankruptcies.

Art. 2. Austrian subjects, who shall have committed a serious crime in the Austrian States, or shall have have been guilty, in Switzerland, of the crime of high treason, rebellion, or the forgery of State credit paper, or money which has reference to the Austrian States, and shall have fled to Switzerland, shall be given up to Austria.

Parsons belonging to Switzerland, who shall have committed a serious crime in Switzerland, or shali have been guilty in the Austrian States of the crime of high treason, rebellion, or the forgery of State credit paper, money which has reference to the Confederation, or the several Cantons, and shall have fled to the Austrian States, shall be given up to Switzerland.

Art. 4. When a delinquent claimed by one of the contracting States shall have committed a greater, or as great a crime, in the dominion of the other State, in such case the surrender shall not take place until after trial and the execution of the sentence in the latter State.

Art. 5. Should it be necessary for the investigation of an offence or of the circumstances connected with it, that Austrian subjects, or persons belonging to Switzerland, should be interrogated on oath as witnesses, they shall after a formal appiication, give oral evidence before a Judge of their own country, according to the usual form. The personal attendance of the witnesses may, moreover, be required by the Government

authorities, in extraordinary cases; viz: when it is necessary to establish the identity of a delinquent, or the facts of the case; and, whenever a mere voluntary deposition of a witness is intended to be taken, the oral evidence cannot be dispensed with. Should such depositions, however be intended to go beyond a voluntary evidence, or to the implication of the witness with the criminal, this intention must be expressed in the application. It will then depend on the National Judge of the witness so summoned, whether his personal appearance shall be permitted, or the proper measures be taken by himself as regards the witness.

6. If an Austrian subject, or a persou belonging to Switzerland, be brought up for examination, within the State to which he belongs, and be found guilty of a serious crime which he may have committed within the dominion of the other contracting party, notice shall be given thereof to the proper authorities of that State, and they shall be particularly informed of whatever, in the process may be of moment, in order to the discovery of all and each of the accomplices who may be resident in the last mentioned State, so that those persons may be brought to justice.

Art. 7. In cases where the surrender of a criminal is demanded, neither the confession nor the conviction of the offender is required for that purpose; it is sufficient that proof be shown, by the State which desires the surrender, that a process has been instituted against the individual, on account of one of the crimes mentioned in Article 1., and that the proofs or important facts be stated, upon which the accusation is founded. Art. 8. The surrender must be applied for in a diplomatic manner, whether the capture be to be effected at the instance of the examining authorities, or of the magistracy of the place. The Austrian tribunals shall, therefore, apply directly to the government of the Cantons, and they, on the other hand, shall apply directly to the Austrian govern ment. The completion of the surrender, however, shall not take place until the identity of the criminal be proved and the forms prescribed in Article 7, shall have been complied with.

Art. 1. All things which the criminal may have brought with him, as the produce of his crime, into one country, and which crime shall be proved against him in the other, shall be returned gratis. The delivery of these things, as well as of those belonging to the criminal himself shall take place, on every occasion, at the nearest judicial or police station of the claiming party.

Art. 12. Should any of the Articles of this Treaty hereafter require explanation, a good understanding shall be entered into thereupon, by diplomatic proceedings. Done at Turich, 14th July, 1828.

VINCENT RUTTIMAN,

A. VON STEIGER.

EUROPE.-DECLARATION OF INDEPENDENCE.

181. Belgium.

PROCLAMATION du Congrès National, sur l'Indépendance du Peuple Belge. Au nom du Peuple Belge:

Le Congrès National de la Belgique, proclame l'Indépendance du Peuple Belge, sauf les relations du Luxembourg avec la Confederation Germanique. Bruxelles, le 18 Novembre, 1830.

Le Président du Congrès National, SURLET DE CHOKIER.
Les Secrétaires, Membres du Congrès National: NOTHOMB.

LEIDTS.

Le Vicomte VILAIN XIV.
FORGEUR.

182. Treaty acknowledging Belgian Independence by the Five Great Powers. Ext

Art. 1. Le territoire Belge se compose des provinces de:

Brabant méridional; Liége; Namur; Hainaut; Flandre occidentale; Flandre orientale; Anvers et Limbourg; telles qu'elles ont fait partie du royaume-uni des Pays-Bas constitué en 1815, à l'exception des districts de la province de Limbourg, désignés dans l'article 4.

Le territoire Belge comprendra en outre la partie du Grand-Duché de Luxembourg, indiquée dans l'article 2.

Art. 2. S. M. le roi des Pays-Bas, Grand-Duc de Luxembourg, consent à ce que dans le Grand-Duché de Luxembourg, les limites du territoire Belge soient telles qu'elles vont être décrites ci-dessous:

A partir de la frontière de France entre Rodange, qui restera au Grand-Duché de Luxembourg, et Athus qui appartiendra à la Belgique, il sera tiré, d'apres la carte cijointe, une ligne qui, laissant à la Belgique la route d'Arlon à Longwy, la ville d'Arlon avec sa banlieue et la route d'Arlon a Bastogne, passera entre Messancy, qui sera sur le territoire Belge, et Clemency qui restera au Grand-Duche de Luxembourg pour aboutir à Steinfort, lequel endroit restera également au Grand-Duche; de Steinfort cette ligne sera prolongée dans la direction d'Eischen, de Hecbus, Guirsch, Oberpalen, Grende, Nothomb, Pareth et Perlé jusqu'à Martelange; Hecbus, Guirsch, Grende, Nothomb et Pareth devant appertenir à la Belgique, et Eischen, Oberpalen, Perle et Martelange au Grand-Duché. De Martelange, ladite ligne descendra le cours de la Sure dont le Thalweg servira de limite entre les deux états jusque vis-à-vis Tintarge, d'où elle sera prolongée ausi directement que possible vers la frontière actuelle de l'arrondisement de Diekirch et passera entre Surret, Harlange, Tarchamps qu'elle laissera au Grand-Duché de Luxembourg, et Honville, Livarchamp et Loutermange qui feront partie du territoire Belge; atteignant ensuite aux environs de Doncels et de Sonlez qui resteront au Grand-Duché, la frontière actuelle de l'arrondiss ment de Diekirch, la ligne en question suivra ladite frontière jusqu'à celle du territoire Prussien. Tous les territoires, villes, places et lieux situes à l'ouest de cette ligne appartiendront à la Belgique, et tous les territoires, villes, places et lieux sitoes à l'est de cette même ligne continueront d'appartenir au Grand-Duché de Luxembourg,

Il est entendu qu'en traçant cette ligne et en se conformant autant que possible à la description qui en a été faite ci-dessus, ainsi qu'aux indications de la carte jointe pour plus de clarté au présent article, les commissaires démarcateurs dont il est fait mention dans l'art. 5, auront égard aux localités, ainsi qu'aux convenances qui pourront en résulter mutellement.

Art. 3. S. M. le roi des Pays-Bas, Grand-Duc de Luxembourg, recevra pour les cessions faites dans l'article précédent une indemnité territoriale dans la province da Limbourg.

Art. 4. En exécution de la patrie de l'art. 1er relative à la province du Limbourg, et par suite de cessions que S. M. le roi des Pays-Bas fair dans l'art 2, sadite majeste possèdera, soit en sa qualité de Grand-Duc de Luxembourg, soit pour être réunies à la Hollande, les territoires dont les limites sont indiquées ci-dessous:

1. Sur la rive droite de la Meuse:

Aux anciennes enclaves Hollandaises, sur ladite rive, dans la province du Limbourg, seront joints les districts de cette même province, sur cette même rive qui n'appartenait pas aux états-généraux en 1790, de façon que la partie de la province actuelle du Limbourg, située sur la rive droite de la Meuse et comprise entre ce fleuve à l'ouest, la frontière du territoire Prussien à l'est, la frontière actuelle de la province de Liége au midi, et la Gueldre Hollandaise au nord, appartiendra désormais tout entière à S. M. le roi des Pays-Bas, soit en sa qualité de Grand-Duc de Luxembourg, soit pour être réunis á la Hollande.

2) Sur la rive gauche de la Meuse à partir du point le plus méridional de la province Hollandaise du Brabant septentrional, il sera tiré, d'après la carte ci-jointe, une ligne qui aboutira à la Meuse au-dessus de Wessem entre cet endroit et Stevenweert au point où se touchent sur la rive gauche les frontières des arrondissemens actuels de Ruremonde et de Maestricht, de manière que Bergerot, Stamproy, Neer-Itteren, Itterwood et Thorn, avec leurs banlieues, ainsi que tous les autres endroite situés au nord de cette ligne, feront partie du territoire Hollandais.

Les anciennes enclaves Hollandaises dans la province de Limbourg, sur la rive gauche de la Meuse, appartiendront à la Belgique, à l'exception de la ville de Maestricht, laquelle, avec un rayon de territoire de 1200 toises, à partir du glacis extérieur de la place sur ladite rive de ce fleuve, continuera d'être possédée en toute souveraineté et propriété par S. M. le roi des Pays-Bas.

Art. 5. S. M. le roi des Pays-Bas, Grand-Duc de Luxembourg, s'entendra avec la confédération Germanique et les agnats de la maison de Nassau, sur l'application des stipulations renfermées dans les articles 3 et 4, ainsi que sur tous les arrangemens que

lesdits articles pourraient rendre nécesaires, soit avec les agnats ci-dessus nommés de la maison de Nassau, soit avec la confédération Germanique.

Art. 6. Moyennant les arrangemens territoriaux ci-dessus, chacune des deux parties renonce réciproquement pour jamais, à toute prétention sur les territoires, villes, places et lieux situés dans les limites des possessions de l'autre partie, telles qu'elles se trouvent décrites dans les articles 1, 2 et 4.

Lesdites limites seront tracées conformément à ces mêmes articles par des commissaires-démarcateurs Belges et Hollandais qui se réuniront le plus tôt possible en la ville de Maestricht.

Art. 7. La Belgique dans les limites indiquées aux articles 1, 2 et 4 formera un état indépendant et perpétuellement neutre. Elle sera tenue d'observer cette même neu

tralité envers tous les autres états.

Art. 8. L'écoulement des eaux des Flandres sera réglé entre la Hollande et la Belgique d'après les stipulations arrêtées à cet égard dans l'art. 6 du traité définitif conclu entre S M. l'empereur d'Allemagne et les Etats-Généraux, le 8 novembre, 1785, et conformément audit article, des commissaires nommés de part et d'autre s'entendront sur l'application des dispositions qu'il consacre.

Art. 26. A la suite des stipulations du présent traité il y aura paix et amitié entre S.M. le roi des Belges d'une part, et leurs majestés l'empereur d'Autriche, le roi des Français, le roi du royaume-uni de le Grande-Bretagne et d'Irlande, le roi de Prusse et l'empereur de toutes les Russies de l'autre part, leurs héritiers et successeurs, leurs états et sujets respectifs, à perpétuité.

Art. 27. Le présent traité sera ratifié et les ratifications en seront échangées à Londres, dans le terme de deux mois, ou plus tôt si faire se peut.

En foi de quoi les plénipotentiares respectifs l'ont signé et y ont apposé le cachet de leurs armes.

Fait à Londres, le quinze de novembre, l'an de grace mil huit cent trente et un. S. VAN DE WEYER, ESTERHAZY, WESSENBERG,

PALMERSTON,

BULOW,

LIEVEN,

TALLEYRAND,
MATUSZEWIC.

183. Agency for recaptured Afi cans, and the Colony at Liberia.

The Act of Congress of March 3, 1819, entitled "An Act in addition to the acts, prohibiting the slave trade,' (3d vol. Story's edit. U. S. p. 1752,) after empowering the President to employ the armed vessels of the United States to enforce former acts prohibiting the slave trade, and providing for the disposition of vessels offending against them, and of the negroes, &c. found on board, enacts, in the second section:

Sec. 2. That the President of the United States be, and he is hereby, authorized to make such regulations and arrangements as he may deem expedient, for the safe keeping, support, and removal beyond the limits of the United States, of all such negroes, mulattees, or persons of color, as may be so delivered and brought within their jurisdiction; and appoint a proper person or persons, residing upon the coast of Africa, as agent or agents for receiving the negroes, mulattoes, or persons of color, delivered fron on board vessels, seized in the prosecution of the slave trade, by commanders of the United States' armed vessels.

[When this law was passed, and for several years before, the American Colonization Society, had an agent residing in their colony at Liberia. This officer has since the passage of the law been charged by the Government of the United States with the duties specified in the last clause of the section just cited; for the performance of which he receives an annual salary of sixteen hundred dollars, payable out of the Treasury of the United States.]

184. Opinion of the Attorney-General of the United States, as to the Powers of the Agency on the Coast of Africa, addressed to the Secretary of the Navy. Sir In reply to your communication of Saturday, I have to state, that I am not aware of the existence of any act of Congress which authorizes the agent of the U. States, residing at Liberia, on the coast of Africa, to purchase arms for the defence of the negroes, &c. &c. received by him, in pursuance of the act of 3d. March, 1819, nor do I think that purchases can be justified, by any fair construction of that act.

I do not enter into the consideration of the very grave and interesting question

« PrejšnjaNaprej »