Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 53Markert & Petters., 1993 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 71
Stran 238
... Form zugun- sten der kirchenslavischen zurück und verschwindet aus der Spra- che . So hat z . B. die Form ohne Vollaut eрeмя die ursprünglich russi- sche Form sepeмя , die in den altrussischen Texten belegt ist , voll- ständig verdrängt ...
... Form zugun- sten der kirchenslavischen zurück und verschwindet aus der Spra- che . So hat z . B. die Form ohne Vollaut eрeмя die ursprünglich russi- sche Form sepeмя , die in den altrussischen Texten belegt ist , voll- ständig verdrängt ...
Stran 239
der Vollaut - Form zu erklären ist ) ; ebenso hat die kirchenslavische Form член die russische Form челон verdrängt , die in den ältesten Handschriften zu finden ist ( zwar hat das Wort член in der Bedeu- tung ,, membrum virile " einen ...
der Vollaut - Form zu erklären ist ) ; ebenso hat die kirchenslavische Form член die russische Form челон verdrängt , die in den ältesten Handschriften zu finden ist ( zwar hat das Wort член in der Bedeu- tung ,, membrum virile " einen ...
Stran 240
... Form mit Vollaut ( короткий ) automatisch in eine Form ohne Vollaut ( кратчайший ) umgeformt . Dies ist dadurch zu erklären , daß der Superlativ norma- lerweise eine allgemeine und abstrakte Bedeutung hat ( im Unter- schied zum ...
... Form mit Vollaut ( короткий ) automatisch in eine Form ohne Vollaut ( кратчайший ) umgeformt . Dies ist dadurch zu erklären , daß der Superlativ norma- lerweise eine allgemeine und abstrakte Bedeutung hat ( im Unter- schied zum ...
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Ähnlich allerdings alten Arbeiten Ausdruck Autoren Ballade Band Bedeutung Begriff beiden Beispiel Beitrag bekannt Beleg bereits Berlin besonders Besprochen bestimmten bezeichnet Beziehungen Bezug bilden Buch century character Church Slavonic Darstellung deutlich deutschen drei eigenen einige einzelnen Elemente entsprechenden ersten Fall finden folgenden Form Frage Funktion geht genannten gerade Geschichte gibt Grammatik Greek großen handelt Helden Hinweis Interpretation Jahre Jahrhunderts jazyka Kategorie kirchenslavischen Klasse kommt konnte Kopula kurz language läßt Leser letzten lich lines Linguistik Literatur Literatursprache Merkmale modernen Moskva Motivierung München muß Nabokov natürlich neuen Nibelungenzeile Norm Person Prädikat Psalter redaction Reformulierung Roman Rosch Russian russischen Sätze scheint schen Schriftsprache semantische Sinne slavischen Slavistische soll sowie Sprache stark steht Stelle Studien Subjekt Substantiv Teil Tendenz text tion translation Übersetzung Unterschied Variante verb verschiedene verses viel Weise weitere weniger Werk Wien wissenschaftlichen wohl words Wort zwei zweiten