Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 53Markert & Petters., 1993 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 24
Stran 44
... Sätze haben ebenfalls die als spezifiziert bezeichnete In- terpretation für Entscheidungsfragen . Das heißt , wie ... Sätze mit der slvn . Partikel mar aus : ( 19 ) Mar tega res ne veste ? ( 20 ) Mar nas boš zapustil ? Was die ...
... Sätze haben ebenfalls die als spezifiziert bezeichnete In- terpretation für Entscheidungsfragen . Das heißt , wie ... Sätze mit der slvn . Partikel mar aus : ( 19 ) Mar tega res ne veste ? ( 20 ) Mar nas boš zapustil ? Was die ...
Stran 45
... Sätze ( 1 ) und ( 2 ) oben . Die Probe zeigt , daß sie nicht wie die entsprechenden Sätze für das Serbo - Kroatische und Slovenische durch die eingangs genannte Interpretationsformel OFFEN ( x ( p v ~ p ) ) determiniert werden . Es ...
... Sätze ( 1 ) und ( 2 ) oben . Die Probe zeigt , daß sie nicht wie die entsprechenden Sätze für das Serbo - Kroatische und Slovenische durch die eingangs genannte Interpretationsformel OFFEN ( x ( p v ~ p ) ) determiniert werden . Es ...
Stran 107
... Sätze , in welchen das Subjekt aus einem Substantiv und einem modifizierendem Element mit adjektivischer Flexion ... Sätze quantitativ mit den Durchschnittszahlen seines gesamten Korpus , was natürlich methodisch zweifelhaft ist . Zu ...
... Sätze , in welchen das Subjekt aus einem Substantiv und einem modifizierendem Element mit adjektivischer Flexion ... Sätze quantitativ mit den Durchschnittszahlen seines gesamten Korpus , was natürlich methodisch zweifelhaft ist . Zu ...
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Ähnlich allerdings alten Arbeiten Ausdruck Autoren Ballade Band Bedeutung Begriff beiden Beispiel Beitrag bekannt Beleg bereits Berlin besonders Besprochen bestimmten bezeichnet Beziehungen Bezug bilden Buch century character Church Slavonic Darstellung deutlich deutschen drei eigenen einige einzelnen Elemente entsprechenden ersten Fall finden folgenden Form Frage Funktion geht genannten gerade Geschichte gibt Grammatik Greek großen handelt Helden Hinweis Interpretation Jahre Jahrhunderts jazyka Kategorie kirchenslavischen Klasse kommt konnte Kopula kurz language läßt Leser letzten lich lines Linguistik Literatur Literatursprache Merkmale modernen Moskva Motivierung München muß Nabokov natürlich neuen Nibelungenzeile Norm Person Prädikat Psalter redaction Reformulierung Roman Rosch Russian russischen Sätze scheint schen Schriftsprache semantische Sinne slavischen Slavistische soll sowie Sprache stark steht Stelle Studien Subjekt Substantiv Teil Tendenz text tion translation Übersetzung Unterschied Variante verb verschiedene verses viel Weise weitere weniger Werk Wien wissenschaftlichen wohl words Wort zwei zweiten