Zeitschrift für slavische Philologie, Količine 16–17Markert & Petters., 1939 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 74
Stran 147
... Form gegenüber der heutigen ukrainischen i - Form bewahrt . Hier kann entweder Übertragung der auch noch im Ukrainischen in einzelnen Casus ( und zwar in offener Silbe ) üblichen 0 - Form vorliegen , vor allem vom Plural her : kor - y ...
... Form gegenüber der heutigen ukrainischen i - Form bewahrt . Hier kann entweder Übertragung der auch noch im Ukrainischen in einzelnen Casus ( und zwar in offener Silbe ) üblichen 0 - Form vorliegen , vor allem vom Plural her : kor - y ...
Stran 245
... Form auf -шéé soll angeblich Präsens- , diejenige auf -в ( д ) ший аber Präteritumbedeutung haben . Doch kommt einer ... Form -ший , bemerkt NEKRASOV , sehen wir , daß es eine Eigenart des Rus- sischen ist , durch sie sowohl Gegenwart ...
... Form auf -шéé soll angeblich Präsens- , diejenige auf -в ( д ) ший аber Präteritumbedeutung haben . Doch kommt einer ... Form -ший , bemerkt NEKRASOV , sehen wir , daß es eine Eigenart des Rus- sischen ist , durch sie sowohl Gegenwart ...
Stran 258
... Form selbst keinen Zeitbezug in sich schließt . Merk- malhaltig kann die Form zur Bezeichnung des Futurums ver- wandt werden . In dieser Beziehung besteht eine Analogie zwischen dieser Form und derjenigen auf -ший . Von imper- fektiven ...
... Form selbst keinen Zeitbezug in sich schließt . Merk- malhaltig kann die Form zur Bezeichnung des Futurums ver- wandt werden . In dieser Beziehung besteht eine Analogie zwischen dieser Form und derjenigen auf -ший . Von imper- fektiven ...
Vsebina
EKBLOM R Zur Etymologie von slav vitędzь | 258 |
ENDZELIN J Über den slavischbaltischen Reflex von idg sk 107 | 306 |
JILEK H Die Stellung des Taras Bulba in Gogols Gesamtwerk 123 | 327 |
5 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
A. H. Francke alten Amselfelde Arbeit Aufsatz Ausgabe Ballade baltischen Banat Band Bedeutung beiden bekannt Bemerkungen besonders Beziehungen Böhmischen Brüder Branković Brief Buch Bul'ba bulgarischen Bylinen čech čechischen deutschen dial Dichter Dichtung Druck Einfluß einige ersten Fall Feofan finden Form Frage Francke Gebiet Gedichte Geschichte gibt Gogol großen Grund Halle Hallenser Handschriften heißt historischen interessante Jahre Jahrh jetzt Kapnist konnte kurz läßt Lazar Lemberg letzten lichen Lieder Literatur Mazedonien Miloš Moldau Moskau Mundarten muß Namen neue Ortsnamen Peucer Philologie polabische poln polnischen Prag Puškin Roman Rumänen russ russischen Rußland scheint schen schließlich Schluß Schrift serbischen Skovorodas slav slavischen Slavisten slovakischen sloven slovenischen Sofia später Sprache štokavischen Tatsache Teil Text Übersetzung ukrainischen ukrainischen Sprache unserer urslav Ursprung Varianten VASMER Verf Verfasser veröffentlicht Verrat verschiedenen viel vielleicht Volk Vuk Branković Walachei weiß weiter wendischen wenig Werke wertvolle wichtigsten Wissenschaft wohl Wort Zeitschrift zwei zweiten въ отъ