Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 62Markert & Petters, 2003 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 7
Stran 315
... ( CIĘGLEWICZ 1848 : 2 ) . Obwohl das Ruthenische nach wie vor eine unterentwickelte Bau- ernsprache sei , habe die österreichische Regierung , allen voran Graf Stadion1 , das Polnische unterdrückt und das Ruthenische auf seine Kosten ...
... ( CIĘGLEWICZ 1848 : 2 ) . Obwohl das Ruthenische nach wie vor eine unterentwickelte Bau- ernsprache sei , habe die österreichische Regierung , allen voran Graf Stadion1 , das Polnische unterdrückt und das Ruthenische auf seine Kosten ...
Stran 326
... Cięglewicz und Michajlo Popel ' - im Falle des Polen Cięglewicz falsch und im Falle des poloni- sierten Ukrainers Popel ' unzulässig verkürzend- als „ pеволошион- ные произведения двух украинцев “ deuten wollen ( so KoZAČEV- SKAJA 1965 ...
... Cięglewicz und Michajlo Popel ' - im Falle des Polen Cięglewicz falsch und im Falle des poloni- sierten Ukrainers Popel ' unzulässig verkürzend- als „ pеволошион- ные произведения двух украинцев “ deuten wollen ( so KoZAČEV- SKAJA 1965 ...
Stran 327
... Cięglewicz , geboren 1807 in Horodenec ' , stammte aus einer polnischen Adelsfamilie und war römischer Katholik . Er ... Cięglewicz um 1834 , polnische Revolutionstexte auf Ukrainisch zu schreiben . Im Jahre 1848 wurde Cięglewicz aus der ...
... Cięglewicz , geboren 1807 in Horodenec ' , stammte aus einer polnischen Adelsfamilie und war römischer Katholik . Er ... Cięglewicz um 1834 , polnische Revolutionstexte auf Ukrainisch zu schreiben . Im Jahre 1848 wurde Cięglewicz aus der ...
Vsebina
AUFSÄTZE | 1 |
Der Text als Geste und die Geste des Textes Zur Kreuzbe | 41 |
Upotreblenie otnositelnych pridatočnych | 61 |
5 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Abschnitt Asianismus Asianisten Aspekt ästhetischen Autoren Band Bedeutung beiden Beispiel Beiträge besonders Bibliographie Buch chen Cięglewicz Danilo Kiš delimitative denotieren Deržavin deutschen Dichter Domašcyna erotischen ersten Erzählung findet Form FRANKO Funktion galizischen galizischen Ukrainer Gdańsk Gedicht geht Geschichte Grammatik heißt Hrsg Huelles indirekten Jahre Jahrhunderts Josyf kajkavischen Kaminer Kapitel Kiš Kollár Kontext Konzilianz Krawcec Kultur kulturellen lateinischen LEHFELDT Levyc'kyj lexikalischen lich literarischen Lyrik Mahlke Marja Krawcec Migrantenliteratur Moskva Muszer neuen Paleja Pasternak Pilenz po-Derivat Polen politischen polni polnischen Präsens Präteritum Przemyśl Rede resultative rodina Róža Domašcyna Russendisko Russian Russland Ruthenische Sabbatai Zwi Sabetha sche schen schließlich Schrift semantische Situation slavischen Slavistik Slovo Słownik sorbischen sowie Sprache sprachlichen standardukrainisch Studie Symbolismus szczo TERŠAKOVEC Text tion Transliteration Übersetzung ukrainischer Sprache Ukrainistik unserer Unterschied Verben Verblexeme Verf viel Volkssprache Voznjak Weiser Dawidek weitere Werk Wörterbuch Wortformen XVIII zeigt zwei zweiten века въ русского Ср также языка