Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 62Markert & Petters, 2003 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 73
Stran 131
... Jahrhunderts , hat weder die Polen noch die Rus- sen zu Übersetzungen oder zu direkten Nachahmungen angeregt . Es lassen sich in Russland , wenn überhaupt , nur vereinzelt schwache und kaschierte Spuren der Kenntnis einschlägiger Romane ...
... Jahrhunderts , hat weder die Polen noch die Rus- sen zu Übersetzungen oder zu direkten Nachahmungen angeregt . Es lassen sich in Russland , wenn überhaupt , nur vereinzelt schwache und kaschierte Spuren der Kenntnis einschlägiger Romane ...
Stran 453
... Jahrhunderts die Deutschlehrer in Rußland mehrheitlich Mutter- sprachler des Deutschen waren und nach der Gründung ... Jahrhunderts erst an wenigen Schulen unterrichtet wurden und sich als verbindliches Fach an höheren Schulen erst zu ...
... Jahrhunderts die Deutschlehrer in Rußland mehrheitlich Mutter- sprachler des Deutschen waren und nach der Gründung ... Jahrhunderts erst an wenigen Schulen unterrichtet wurden und sich als verbindliches Fach an höheren Schulen erst zu ...
Stran 454
... Jahrhunderts erschienenen Lehrwerke für Deutsch als Fremd- sprache , die die bisher vollständigste Liste zu diesem Thema sein dürfte ( S. 395– 412 ) . Anregend und von großem Nutzen für die künftige Forschung dürfte auch das ...
... Jahrhunderts erschienenen Lehrwerke für Deutsch als Fremd- sprache , die die bisher vollständigste Liste zu diesem Thema sein dürfte ( S. 395– 412 ) . Anregend und von großem Nutzen für die künftige Forschung dürfte auch das ...
Vsebina
AUFSÄTZE | 1 |
Der Text als Geste und die Geste des Textes Zur Kreuzbe | 41 |
Upotreblenie otnositelnych pridatočnych | 61 |
5 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Abschnitt Asianismus Asianisten Aspekt ästhetischen Autoren Band Bedeutung beiden Beispiel Beiträge besonders Bibliographie Buch chen Cięglewicz Danilo Kiš delimitative denotieren Deržavin deutschen Dichter Domašcyna erotischen ersten Erzählung findet Form FRANKO Funktion galizischen galizischen Ukrainer Gdańsk Gedicht geht Geschichte Grammatik heißt Hrsg Huelles indirekten Jahre Jahrhunderts Josyf kajkavischen Kaminer Kapitel Kiš Kollár Kontext Konzilianz Krawcec Kultur kulturellen lateinischen LEHFELDT Levyc'kyj lexikalischen lich literarischen Lyrik Mahlke Marja Krawcec Migrantenliteratur Moskva Muszer neuen Paleja Pasternak Pilenz po-Derivat Polen politischen polni polnischen Präsens Präteritum Przemyśl Rede resultative rodina Róža Domašcyna Russendisko Russian Russland Ruthenische Sabbatai Zwi Sabetha sche schen schließlich Schrift semantische Situation slavischen Slavistik Slovo Słownik sorbischen sowie Sprache sprachlichen standardukrainisch Studie Symbolismus szczo TERŠAKOVEC Text tion Transliteration Übersetzung ukrainischer Sprache Ukrainistik unserer Unterschied Verben Verblexeme Verf viel Volkssprache Voznjak Weiser Dawidek weitere Werk Wörterbuch Wortformen XVIII zeigt zwei zweiten века въ русского Ср также языка