Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 62Markert & Petters, 2003 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 12
Stran 261
wann und warum von Erzählpräsens zurück ins Präteritum geswitcht wird , wobei ja von zurück nur die Rede sein kann , wenn das Präteri- tum das dominierende Tempus der Erzählung ist : Mit dem perfekti- ven Präteritum in der konkret ...
wann und warum von Erzählpräsens zurück ins Präteritum geswitcht wird , wobei ja von zurück nur die Rede sein kann , wenn das Präteri- tum das dominierende Tempus der Erzählung ist : Mit dem perfekti- ven Präteritum in der konkret ...
Stran 267
... Präteritum gewechselt . Die präteritale allgemeine Charakterisierung des Mannes mündet in eine Art temporales „ no - man's - land “ , verschiedene Erscheinungen weichen den Wechsel von Präteritum zu Präsens sozusagen auf : Null- stellen ...
... Präteritum gewechselt . Die präteritale allgemeine Charakterisierung des Mannes mündet in eine Art temporales „ no - man's - land “ , verschiedene Erscheinungen weichen den Wechsel von Präteritum zu Präsens sozusagen auf : Null- stellen ...
Stran 272
... Präteritum als Bewegungs- und Redeverben oder andere aktionale Prädikate . 8. Tempuswechsel Präsens > Präteritum ist häufig vor dem Fazit der Episode , welches oft durch gewisse Partikeln bzw. phraseologi- sierte Strukturen eingeleitet ...
... Präteritum als Bewegungs- und Redeverben oder andere aktionale Prädikate . 8. Tempuswechsel Präsens > Präteritum ist häufig vor dem Fazit der Episode , welches oft durch gewisse Partikeln bzw. phraseologi- sierte Strukturen eingeleitet ...
Vsebina
AUFSÄTZE | 1 |
Der Text als Geste und die Geste des Textes Zur Kreuzbe | 41 |
Upotreblenie otnositelnych pridatočnych | 61 |
5 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Abschnitt Asianismus Asianisten Aspekt ästhetischen Autoren Band Bedeutung beiden Beispiel Beiträge besonders Bibliographie Buch chen Cięglewicz Danilo Kiš delimitative denotieren Deržavin deutschen Dichter Domašcyna erotischen ersten Erzählung findet Form FRANKO Funktion galizischen galizischen Ukrainer Gdańsk Gedicht geht Geschichte Grammatik heißt Hrsg Huelles indirekten Jahre Jahrhunderts Josyf kajkavischen Kaminer Kapitel Kiš Kollár Kontext Konzilianz Krawcec Kultur kulturellen lateinischen LEHFELDT Levyc'kyj lexikalischen lich literarischen Lyrik Mahlke Marja Krawcec Migrantenliteratur Moskva Muszer neuen Paleja Pasternak Pilenz po-Derivat Polen politischen polni polnischen Präsens Präteritum Przemyśl Rede resultative rodina Róža Domašcyna Russendisko Russian Russland Ruthenische Sabbatai Zwi Sabetha sche schen schließlich Schrift semantische Situation slavischen Slavistik Slovo Słownik sorbischen sowie Sprache sprachlichen standardukrainisch Studie Symbolismus szczo TERŠAKOVEC Text tion Transliteration Übersetzung ukrainischer Sprache Ukrainistik unserer Unterschied Verben Verblexeme Verf viel Volkssprache Voznjak Weiser Dawidek weitere Werk Wörterbuch Wortformen XVIII zeigt zwei zweiten века въ русского Ср также языка