Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 62Markert & Petters, 2003 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 33
Stran 8
... Unterschied zwischen den in diesem Druck verwendeten Schwabacher Typen C und Tist haarfein ; ein nicht hundertprozentig konzentrierter Setzer , der seinen Vorlagentext nicht genau versteht , kann diesen Unterschied leicht übersehen . ļ ...
... Unterschied zwischen den in diesem Druck verwendeten Schwabacher Typen C und Tist haarfein ; ein nicht hundertprozentig konzentrierter Setzer , der seinen Vorlagentext nicht genau versteht , kann diesen Unterschied leicht übersehen . ļ ...
Stran 160
... Unterschied zu Pilenz , der nie in der Funkerkabine gewesen ist , hat Heller aber den Kanal zuvor vermeintlich genau überprüft , was Weisers Verschwin- den umso mehr als transzendente Entrückung erscheinen lässt . Hierin liegt der ...
... Unterschied zu Pilenz , der nie in der Funkerkabine gewesen ist , hat Heller aber den Kanal zuvor vermeintlich genau überprüft , was Weisers Verschwin- den umso mehr als transzendente Entrückung erscheinen lässt . Hierin liegt der ...
Stran 354
... Unterschied zwischen den beiden galizischen nationalen Irrläufern des 19. Jahrhunderts . Wenn die Russophilen unter den galizischen Ukrainern ab etwa 1850 vorgaben , Ruthenisch zu schreiben , dann verfassten sie ihre Texte auf ...
... Unterschied zwischen den beiden galizischen nationalen Irrläufern des 19. Jahrhunderts . Wenn die Russophilen unter den galizischen Ukrainern ab etwa 1850 vorgaben , Ruthenisch zu schreiben , dann verfassten sie ihre Texte auf ...
Vsebina
AUFSÄTZE | 1 |
Der Text als Geste und die Geste des Textes Zur Kreuzbe | 41 |
Upotreblenie otnositelnych pridatočnych | 61 |
5 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Abschnitt Asianismus Asianisten Aspekt ästhetischen Autoren Band Bedeutung beiden Beispiel Beiträge besonders Bibliographie Buch chen Cięglewicz Danilo Kiš delimitative denotieren Deržavin deutschen Dichter Domašcyna erotischen ersten Erzählung findet Form FRANKO Funktion galizischen galizischen Ukrainer Gdańsk Gedicht geht Geschichte Grammatik heißt Hrsg Huelles indirekten Jahre Jahrhunderts Josyf kajkavischen Kaminer Kapitel Kiš Kollár Kontext Konzilianz Krawcec Kultur kulturellen lateinischen LEHFELDT Levyc'kyj lexikalischen lich literarischen Lyrik Mahlke Marja Krawcec Migrantenliteratur Moskva Muszer neuen Paleja Pasternak Pilenz po-Derivat Polen politischen polni polnischen Präsens Präteritum Przemyśl Rede resultative rodina Róža Domašcyna Russendisko Russian Russland Ruthenische Sabbatai Zwi Sabetha sche schen schließlich Schrift semantische Situation slavischen Slavistik Slovo Słownik sorbischen sowie Sprache sprachlichen standardukrainisch Studie Symbolismus szczo TERŠAKOVEC Text tion Transliteration Übersetzung ukrainischer Sprache Ukrainistik unserer Unterschied Verben Verblexeme Verf viel Volkssprache Voznjak Weiser Dawidek weitere Werk Wörterbuch Wortformen XVIII zeigt zwei zweiten века въ русского Ср также языка