Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 62Markert & Petters, 2003 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 27
Stran 19
... Vorlage nicht blind nachahmte . Vielleicht hätte er noch besser da schreiben können , anstatt u ; vgl . Maier & Pilger ( 2001 : 239 , Anm . 50 ) . ) Im vorliegenden Abschnitt sind die folgenden lexikali- schen ( und lexikalisch ...
... Vorlage nicht blind nachahmte . Vielleicht hätte er noch besser da schreiben können , anstatt u ; vgl . Maier & Pilger ( 2001 : 239 , Anm . 50 ) . ) Im vorliegenden Abschnitt sind die folgenden lexikali- schen ( und lexikalisch ...
Stran 485
... Vorlage , so ließ er eine Lücke im Text ( S. XIX ) , selbst habe er nichts neu übersetzt , was er anderswo habe finden können , ausgenommen drei Gebete und eine Evangeliums- lesung ( S. XLIV - XLVI ) . Unter den vortridentinischen ...
... Vorlage , so ließ er eine Lücke im Text ( S. XIX ) , selbst habe er nichts neu übersetzt , was er anderswo habe finden können , ausgenommen drei Gebete und eine Evangeliums- lesung ( S. XLIV - XLVI ) . Unter den vortridentinischen ...
Stran 486
... Vorlage . Mit 8 Abbil- dungen . Göttingen : Vandenhoeck & Ruprecht 2003. 113 S. ( = Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen . Philologisch - Historische Klasse , Dritte Folge , Band 254 ) . Die kajkavische ...
... Vorlage . Mit 8 Abbil- dungen . Göttingen : Vandenhoeck & Ruprecht 2003. 113 S. ( = Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen . Philologisch - Historische Klasse , Dritte Folge , Band 254 ) . Die kajkavische ...
Vsebina
AUFSÄTZE | 1 |
Der Text als Geste und die Geste des Textes Zur Kreuzbe | 41 |
Upotreblenie otnositelnych pridatočnych | 61 |
5 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Abschnitt Asianismus Asianisten Aspekt ästhetischen Autoren Band Bedeutung beiden Beispiel Beiträge besonders Bibliographie Buch chen Cięglewicz Danilo Kiš delimitative denotieren Deržavin deutschen Dichter Domašcyna erotischen ersten Erzählung findet Form FRANKO Funktion galizischen galizischen Ukrainer Gdańsk Gedicht geht Geschichte Grammatik heißt Hrsg Huelles indirekten Jahre Jahrhunderts Josyf kajkavischen Kaminer Kapitel Kiš Kollár Kontext Konzilianz Krawcec Kultur kulturellen lateinischen LEHFELDT Levyc'kyj lexikalischen lich literarischen Lyrik Mahlke Marja Krawcec Migrantenliteratur Moskva Muszer neuen Paleja Pasternak Pilenz po-Derivat Polen politischen polni polnischen Präsens Präteritum Przemyśl Rede resultative rodina Róža Domašcyna Russendisko Russian Russland Ruthenische Sabbatai Zwi Sabetha sche schen schließlich Schrift semantische Situation slavischen Slavistik Slovo Słownik sorbischen sowie Sprache sprachlichen standardukrainisch Studie Symbolismus szczo TERŠAKOVEC Text tion Transliteration Übersetzung ukrainischer Sprache Ukrainistik unserer Unterschied Verben Verblexeme Verf viel Volkssprache Voznjak Weiser Dawidek weitere Werk Wörterbuch Wortformen XVIII zeigt zwei zweiten века въ русского Ср также языка