Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 62Markert & Petters, 2003 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 9
Stran 128
... libertinen Schrifttums . Es war denn auch hauptsächlich Frankreich , von wo aus die Libertinage als intellektuelle Modeerscheinung auch in der polnischen Kultur Fuß gefasst hat , allerdings mit einer Verspätung von zum Teil über ein ...
... libertinen Schrifttums . Es war denn auch hauptsächlich Frankreich , von wo aus die Libertinage als intellektuelle Modeerscheinung auch in der polnischen Kultur Fuß gefasst hat , allerdings mit einer Verspätung von zum Teil über ein ...
Stran 130
... libertinen Literatur im Hinblick auf poetologische , ideologische und funktionale Aspekte wird es erleichtern , sowohl die Gemeinsamkeiten , die kulturübergreifenden allgemeinen Züge , als auch die spezifischen Merkmale der polnischen ...
... libertinen Literatur im Hinblick auf poetologische , ideologische und funktionale Aspekte wird es erleichtern , sowohl die Gemeinsamkeiten , die kulturübergreifenden allgemeinen Züge , als auch die spezifischen Merkmale der polnischen ...
Stran 131
... libertinen Literatur im Frankreich des 18. Jahrhunderts , hat weder die Polen noch die Rus- sen zu Übersetzungen oder zu direkten Nachahmungen angeregt . Es lassen sich in Russland , wenn überhaupt , nur vereinzelt schwache und ...
... libertinen Literatur im Frankreich des 18. Jahrhunderts , hat weder die Polen noch die Rus- sen zu Übersetzungen oder zu direkten Nachahmungen angeregt . Es lassen sich in Russland , wenn überhaupt , nur vereinzelt schwache und ...
Vsebina
AUFSÄTZE | 1 |
Der Text als Geste und die Geste des Textes Zur Kreuzbe | 41 |
Upotreblenie otnositelnych pridatočnych | 61 |
5 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Abschnitt Asianismus Asianisten Aspekt ästhetischen Autoren Band Bedeutung beiden Beispiel Beiträge besonders Bibliographie Buch chen Cięglewicz Danilo Kiš delimitative denotieren Deržavin deutschen Dichter Domašcyna erotischen ersten Erzählung findet Form FRANKO Funktion galizischen galizischen Ukrainer Gdańsk Gedicht geht Geschichte Grammatik heißt Hrsg Huelles indirekten Jahre Jahrhunderts Josyf kajkavischen Kaminer Kapitel Kiš Kollár Kontext Konzilianz Krawcec Kultur kulturellen lateinischen LEHFELDT Levyc'kyj lexikalischen lich literarischen Lyrik Mahlke Marja Krawcec Migrantenliteratur Moskva Muszer neuen Paleja Pasternak Pilenz po-Derivat Polen politischen polni polnischen Präsens Präteritum Przemyśl Rede resultative rodina Róža Domašcyna Russendisko Russian Russland Ruthenische Sabbatai Zwi Sabetha sche schen schließlich Schrift semantische Situation slavischen Slavistik Slovo Słownik sorbischen sowie Sprache sprachlichen standardukrainisch Studie Symbolismus szczo TERŠAKOVEC Text tion Transliteration Übersetzung ukrainischer Sprache Ukrainistik unserer Unterschied Verben Verblexeme Verf viel Volkssprache Voznjak Weiser Dawidek weitere Werk Wörterbuch Wortformen XVIII zeigt zwei zweiten века въ русского Ср также языка