Zeitschrift für slavische Philologie, Kolièina 62Markert & Petters, 2003 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 14
Stran 244
... sprachliche Mittel . Daraus leitet D. die Unterscheidung zwischen der indirekten Mitteilung ( soob¹èenie ) , der indirekten Kommunikation ( ob¹èenie ) und der indirekten sprachlichen Beeinflussung ( vozdejstvie ) ab . Zur Realisierung ...
... sprachliche Mittel . Daraus leitet D. die Unterscheidung zwischen der indirekten Mitteilung ( soob¹èenie ) , der indirekten Kommunikation ( ob¹èenie ) und der indirekten sprachlichen Beeinflussung ( vozdejstvie ) ab . Zur Realisierung ...
Stran 245
... sprachlichen Beispielmaterials , auf dem die Studie basiert , ist ein Beleg für die Universalität und Allgegenwart der Kategorie der indirekten Kommunikation . Dabei hätte eine textsortenspezifische Einschrän- kung eventuell zu noch ...
... sprachlichen Beispielmaterials , auf dem die Studie basiert , ist ein Beleg für die Universalität und Allgegenwart der Kategorie der indirekten Kommunikation . Dabei hätte eine textsortenspezifische Einschrän- kung eventuell zu noch ...
Stran 408
... Sprache , das Sorbische " verröchelt " , tritt fast unbemerkt die neue , die dritte Spra- che auf den Plan . Diese ästhetische Geburt ist dem sprachlichen Tod entgegengesetzt . Den Rezipienten kommt ein gleichsam schwange- rer ...
... Sprache , das Sorbische " verröchelt " , tritt fast unbemerkt die neue , die dritte Spra- che auf den Plan . Diese ästhetische Geburt ist dem sprachlichen Tod entgegengesetzt . Den Rezipienten kommt ein gleichsam schwange- rer ...
Vsebina
AUFSÄTZE | 1 |
Der Text als Geste und die Geste des Textes Zur Kreuzbe | 41 |
Upotreblenie otnositelnych pridatoènych | 61 |
5 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prika¾i vse
Pogosti izrazi in povedi
Abschnitt Asianismus Asianisten Aspekt ästhetischen Autoren Band Bedeutung beiden Beispiel Beiträge besonders Bibliographie Buch chen Ciêglewicz Danilo Ki¹ delimitative denotieren Der¾avin deutschen Dichter Doma¹cyna erotischen ersten Erzählung findet Form FRANKO Funktion galizischen galizischen Ukrainer Gdañsk Gedicht geht Geschichte Grammatik heißt Hrsg Huelles indirekten Jahre Jahrhunderts Josyf kajkavischen Kaminer Kapitel Ki¹ Kollár Kontext Konzilianz Krawcec Kultur kulturellen lateinischen LEHFELDT Levyc'kyj lexikalischen lich literarischen Lyrik Mahlke Marja Krawcec Migrantenliteratur Moskva Muszer neuen Paleja Pasternak Pilenz po-Derivat Polen politischen polni polnischen Präsens Präteritum Przemy¶l Rede resultative rodina Ró¾a Doma¹cyna Russendisko Russian Russland Ruthenische Sabbatai Zwi Sabetha sche schen schließlich Schrift semantische Situation slavischen Slavistik Slovo S³ownik sorbischen sowie Sprache sprachlichen standardukrainisch Studie Symbolismus szczo TER©AKOVEC Text tion Transliteration Übersetzung ukrainischer Sprache Ukrainistik unserer Unterschied Verben Verblexeme Verf viel Volkssprache Voznjak Weiser Dawidek weitere Werk Wörterbuch Wortformen XVIII zeigt zwei zweiten века въ русского Ср также языка