Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 25Markert & Petters., 1956 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 38
Stran 86
... später als ein Fremd- körper angesehen und ausgemerzt worden ist , so könnte m . E. um- gekehrt recht wohl das * -ę von nesę ( = něšęs ) von den betr . slav . Sprachen als Fremdkörper in dem sonst durchgängig das Element -6 ( š ) ...
... später als ein Fremd- körper angesehen und ausgemerzt worden ist , so könnte m . E. um- gekehrt recht wohl das * -ę von nesę ( = něšęs ) von den betr . slav . Sprachen als Fremdkörper in dem sonst durchgängig das Element -6 ( š ) ...
Stran 378
... später zu кмень verbesserte . 122,34 , die Zeile 33 lautet : аль иду зелени барi'шши . Liest man nicht barijaci , sondern barjaci , dann hat der Vers nur 9 Silben ; so hat der Schreiber wohl auch gelesen , denn er ließ in Zeile 34 ...
... später zu кмень verbesserte . 122,34 , die Zeile 33 lautet : аль иду зелени барi'шши . Liest man nicht barijaci , sondern barjaci , dann hat der Vers nur 9 Silben ; so hat der Schreiber wohl auch gelesen , denn er ließ in Zeile 34 ...
Stran 419
... später erschienen die überarbeitete 2. Aufl . von BELIĆ ' Pravopis srpskohrvatskog književnog jezika , prema propisima Ministar- stva prosvete , Blgr . 1930 , 168 S. für Serbien und D. BORANIĆ ' Pravopis hrvatskoga ili srpskoga jezika ...
... später erschienen die überarbeitete 2. Aufl . von BELIĆ ' Pravopis srpskohrvatskog književnog jezika , prema propisima Ministar- stva prosvete , Blgr . 1930 , 168 S. für Serbien und D. BORANIĆ ' Pravopis hrvatskoga ili srpskoga jezika ...
Vsebina
BIRNBAUM H Zum analytischen Ausdruck der Zukunft im Altkirchen | 53 |
KARSTIEN H Das slav Imperfekt und seine idg Verwandten | 67 |
KOT ST Nieznany Poeta Polski XVI Wieku | 113 |
14 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
aksl Aoriste Ausdruck Balt Bären Bazylik Bedeutung beiden bekannt BELIĆ benutzt besonders Boris und Gleb Buch był była byzantinischen Cesarić Chronik Darstellung Dečani deutschen Dichter drei Einfluß Endz Endzelin ersten Feofan folgenden Form Gedicht General Germ Gesemann gewiß gibt Goethe Griech griechischen großen Grund heißt Herder Herodot Herzog August Bibliothek Hugo Imperf Imperfekte J. G. Herder Jahre Jezik już Kadenz Kanon könnte Koschmieder läßt lett lettischen letzten lich Lieder litauische Menschen Mickiewicz möglich Morsztyn Moskau muß Neumen Oblubieniec Onegin Perf Petersburg polnischen Puškin Reim Roman russischen Rußland Šachmatov Satz schließlich Schluß Schreiber Serbokroatische się slav slavischen śmierć später Sprache statt steht Stelle Strophe Studenica Svjatopolk świecie Tatjana Teil Text też Traum Troparion Typus Übersetzung unserer urslav ursprünglich verbessert Verf Vergleich verschiedenen Verse všímati weiter Werk wieder Wincenty Pol wohl Wort Zeilen zwei zweite