Slike strani
PDF
ePub

sprung a harem art of the whole world which has infested the homes even of perfectly respectable ladies ever since. All over Europe the ideals of applied art have remained the ideals of the Pompadour; and only by a stern and conscious effort have either women or men been able to escape from them. Everywhere there has spread a strange disease of romantic snobbery, the sufferers from which, in their efforts at æsthetic expression, always pretend to be what they are not. Excellent mothers of families, in their furniture and sometimes even in their clothes, pretend to be King's mistresses. Of course, if this pretence were put into words and so presented to their consciousness, they would be indignant. It has for them no connexion with conduct; it is purely æsthetic, but art means to them make-believe, the make-believe that they live an entirely frivolous life of pleasure provided for them by masculine power and devotion.

Yet these ladies know that they have not the revenues of the Pompadour; they must have their art, their make-believe, as cheap as possible; and it has been one of the triumphs of modern industry to provide them with cheap imitations of the luxury of the Pompadour. Hence the machine-made frivolities of the most respectable homes, the hair-brushes with backs

of stamped silver, the scent-bottles of imitation cut-glass, the draperies with printed rose-buds on them, the general artificial-floweriness and flimsiness and superfluity of naughtiness of our domestic art. It expresses a feminine romance to which the male indulgently consents, as if he were really the voluptuous monarch whose mistress the female, æsthetically, pretends to be. In this world of æsthetic make-believe our homes are not respectable; they would scorn to be so, for to the romantic female mind, when it occupies itself with art, the improper is the artistic.

But this needs a more precise demonstration. We wonder at our modern passion for superfluous ornament. We shall understand it only if we discover its origin. The King's mistress liked everything about her to be ornamented, because it was a point of honour with her to advertise the King's devotion to her in the costliness of all her surroundings. He loved her so much that he had paid for all this ornamentation. She, like Cleopatra, was always proving the potency of her charms by melting pearls in vinegar. Like a prize ox, she was hung with the trophies of her physical preeminence. In all the art which we call Louis Quinze there is this advertisement of the labour

spent upon it. It proclaims that a vast deal of trouble has been taken in the making of it, and we can see the artist utterly subdued to this trouble, utterly the slave of the mistress's exorbitant whims. This advertisement of labour spent, without the reality, has been the mark of all popular domestic art ever since.

The beautiful is the ornamented-namely, that which looks as if it had taken a great deal of trouble to make. The trouble now is taken by machinery, and so, with the cost, is minimized; and what it produces is ugliness, an ugliness which could not be mistaken for beauty but for the notion that it does express a desirable state of being in those who possess it. And this desirable state is the state of the King's mistress, of a siren who can have whatever she desires because of the potency of her charms. How otherwise can we explain the passion for superfluous machine-made ornament which makes our respectable homes so hideous? The machine simulates a trouble that has not been taken, and so gives proof of a voluptuous infatuation that does not exist. The hardworking mother of a family buys out of her scanty allowance a scent-bottle that looks as if it had been laboriously cut for a King's mistress, whereas really it has been moulded by machinery to

keep up the delusion, unconsciously cherished by her, that she lives in a world of irresistible and unscrupulous feminine charm. And her husband endures indulgently all this superfluous ugliness because he, too, believes that it is the function of art to make the drawingroom of the mother of a family look like the boudoir of a siren.

Most of this make-believe remains unconscious. We are all so used to it that we do not see in it the expression of the dying harem instinct in women. Yet it persists, even where the harem instinct would be passionately repudiated. It persists often in the dress of the most defiant suffragette, in outbreaks of incongruous frivolity, forlorn tawdry roses that still whisper memories of the Pompadour and her triumphant guilty splendour.

But besides all this unconscious feminine influence upon art, there is the influence of women who care consciously for art; and it also has an enervating effect on the artist. For the female patron of art, just because there are so few male patrons of it, is apt to take a motherly interest in the artist. To her he is a delightful wayward child rather than a real man occupied with real things, like her husband or her father or her brother: not

one who can earn money for her and fight for her and protect her, but rather one who needs to be protected and humoured in a world which cares so little for art. To her, with all her passion for art, it is something in its nature irrational, and, like a child, delightful because irrational. It is an escape from reality rather than a part of it. And so she will believe whatever the artist tells her because he is an artist, not because he is a man of sense; and she encourages him to be more of an artist than a man of sense. She encourages him to be extravagantly æsthetic, and enjoys all his extravagance as a diversion from the sound masculinity of her own mankind. There is room in her prosperous, easy world for these diversions from business, just as there is room for charity or, perhaps, religion. The world can afford artists as it can afford pets; as it can afford beautiful, cultivated women. And that also is the view of her husband, if he is good-natured. But to him, just because art and artists are the proper concern of his wife, they are even less serious than they are to her. She may persuade herself that she takes them quite seriously, but he pretends to do so only out of politeness, and as he would pretend to take her clothes seriously. For him the type

« PrejšnjaNaprej »