Collecção dos tratados, convenções, contratos e actos publicos celebrados entre a coroa de Portugal e as mais potencias desde 1640 até ao presente, comp., coordenados e annotados por José Ferreira Borges de Castro, Količina 6Imprensa nacional, 1857 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–5 od 100
Stran 43
Portugal. estava cheia de reconhecimento pelas bondades com que o tinha tratado . Vendo o Imperador que o Infante estava decidido a não ceder , Sua Magestade o convidou para que reflectisse seriamente sobre a conversa que tinha tido com ...
Portugal. estava cheia de reconhecimento pelas bondades com que o tinha tratado . Vendo o Imperador que o Infante estava decidido a não ceder , Sua Magestade o convidou para que reflectisse seriamente sobre a conversa que tinha tido com ...
Stran 75
Portugal. USURPAÇÃO DO SENHOR INFANTE D. MIGUEL . TRATADO CELEBRADO ENTRE O INFANTE DOM MIGUEL E DOM DOS.
Portugal. USURPAÇÃO DO SENHOR INFANTE D. MIGUEL . TRATADO CELEBRADO ENTRE O INFANTE DOM MIGUEL E DOM DOS.
Stran 76
... Tratado em que se estabeleces- sem as condições , clausulas e restricções , que devem ser ob- servadas entre as duas Altas Partes Contratantes para se le- var a effeito a mencionada liberdade de navegação do Rio Tejo . Para este ...
... Tratado em que se estabeleces- sem as condições , clausulas e restricções , que devem ser ob- servadas entre as duas Altas Partes Contratantes para se le- var a effeito a mencionada liberdade de navegação do Rio Tejo . Para este ...
Stran 82
... Tratado será ratificado , e a troca das suas ratificações se fará na Cidade de Lisboa , no praso de um mez depois de firmado , ou antes se for possivel . Em fé do que , e em virtude das ordens e plenos pode- res que nós abaixo ...
... Tratado será ratificado , e a troca das suas ratificações se fará na Cidade de Lisboa , no praso de um mez depois de firmado , ou antes se for possivel . Em fé do que , e em virtude das ordens e plenos pode- res que nós abaixo ...
Stran 83
... Tratado será ratificado , y el canje de sus ratificaciones se hará en la Ciudad de Lisboa dentro de un mes despues de firmado , ó antes si fuere posible . En fé de lo cual y en virtud de las órdenes y plenos poderes , que los ...
... Tratado será ratificado , y el canje de sus ratificaciones se hará en la Ciudad de Lisboa dentro de un mes despues de firmado , ó antes si fuere posible . En fé de lo cual y en virtud de las órdenes y plenos poderes , que los ...
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
22 de Abril accordo Agentes Algarves Altas Partes Contratantes Alteza Real anno apprentice Article Artigo Auctoridade Augusto autre Board British claims commercio Commissão Mixta Commissarios Commission conceder Consul Convenção Côrte d'elles d'Estado dos Negocios declaração deux deverá Dezembro direitos ditos Dominios droits Duque Duque de Bragança embarcação estipulações États être faire Faithful fórma França Francezes Government Gran-Bretanha Hautes Parties Contractantes Her Majesty Hespanha High Contracting Parties Infante Julho l'autre l'Empereur l'Infant l'Ordre Lisboa Londres Magestade a Rainha Magestade Britannica Magestade Fidelissima Majesté le Roi Majesté Très-Fidèle Metternich mezes Miguel Ministro Mixed Nação Nações navegação navios Negocios Estrangeiros negroes nome Officer Official Ordem Outubro pagar paiz Plenipotenciarios portos ports Portugais Portuguezes Prince privilegios Prussia qu'il ratificações reclamações reclamante Regulamento Regulations Reino de Portugal Reino Unido respectivos Royaume same Saxonia SENHORA DONA seront shall subditos subjects Sublime Porta sujets tado taes territorio Traité Treaty United Kingdom vacancy vessel Villa
Priljubljeni odlomki
Stran 276 - Vice-Consuls, or Commercial Agents, and may be confined in the public prisons, at the request and cost of those who shall claim them...
Stran 264 - The United States of America and His Majesty the King of Prussia, equally animated with the desire of maintaining the relations of good understanding which have hitherto so happily subsisted between their respective States...
Stran 566 - ... placés sous bandes, ou de manière à ne laisser aucun doute sur leur nature, et qu'ils ne porteront d'autre écriture à la main que l'adresse du destinataire, une marque de fabrique ou de marchand, des numéros d'ordre et des prix.
Stran 276 - The citizens and subjects of each of the high contracting parties shall have power to dispose of their personal goods...
Stran 521 - Il sera prêté toute aide et assistance au capitaine et à l'équipage, tant pour leurs personnes que pour le navire et sa cargaison. Les opérations relatives au sauvetage auront lieu conformément aux lois du pays.
Stran 280 - ... nations shall not be interrupted thereby; each party engaging in no way to protect the offender, or sanction such violation.
Stran 350 - It is hereby declared that the stipulations of the present treaty are not to be understood as applying to the navigation and carrying trade between one port and another situated in the States of either contracting party, such navigation and trade being reserved exclusively to national vessels.
Stran 266 - Who, after having communicated to each other their respective full powers, found to be in due and proper form, have agreed upon and concluded the following Articles : — ARTICLE I.
Stran 390 - A boiler, or other cooking apparatus, of an unusual size, and larger, or capable of being made larger, than requisite for the use of the crew of the vessel as a merchant vessel; or more than one boiler, or other cooking apparatus, of the ordinary size.
Stran 266 - America; and, reciprocally, vessels of the United States arriving either laden, or in ballast, in the ports of the kingdom of Prussia, shall be treated, on their entrance, during their stay, and at their departure, upon the same footing as national vessels, coming from the same place...